fb
НовиниПо света

Българка е „Преводач на годината от норвежки език“

1 мин.
eva kaneva

Българската преводачка Ева Кънева получи наградата „Преводач на годината от норвежки език“, която беше обявена в четвъртък в Осло.

Наградата е държавна и се присъжда на всеки две години от 2007 г. насам на преводач от друга страна за качество на превода и за принос в областта на превода на норвежка художествена литература.

Ева Кънева превежда на български автори като Ю Несбьо, Ане Холт, Карин Фосум, Юси Адлер-Улсен, Хокан Несер, Мария Грипе, Хенинг Манкел, Лене Кобербьол.

Като „Преводач на годината“ тя ще получи награда от 20 000 норвежки крони и безплатен триседмичен престой в Дома на литературата в Осло.

Ева Кънева е родена в Добрич и е завършила немската гимназия в родния си град, а след това специалността „Скандинавистика“ в Софийския университет. Преди три години за пръв път на български език излезе неин превод от оригинал – тритомната култова сага на Севера „Кристин, дъщерята на Лавранс“, което бе културно събитие за страната ни.