fb
Ревюта

„Книжарничката на острова“ – роман за хора, чиято първа и последна любов са книгите

3 мин.

knizharnichkata-na-ostrovaИма велики Книги, които променят съдбата ти, начина ти на мислене и житейските ти избори. Има и такива, които приласкават притесненията и страховете ти и те уверяват, че нищо не е било напразно. Че си взел правилния избор, когато си предпочел романа пред урока по физика, сборника с разкази пред този със задачи по математика. Книжната ти душа ликува с всяка следваща страница и на сутринта (защото, естествено, не си спал, докато не си стигнал до края!) посрещаш утрото с нова вяра.

Книжарничката на острова“ от Габриел Зевин (издателство „Кръгозор“) е роман за истински читатели – хора, чиято първа и последна любов са книгите. Тази книга не просто познава читателското сърце, тя го разбира.

Има няколко причини да се влюбите в този роман. Първата, естествено, са книгите. А. Дж. Фикри, нашият главен герой, е собственик на книжарница на малкия остров Алис край бреговете на Масачузетс и обича книгите и четенето. Има изключително високи изисквания към литературата, която чете и представя в книжарницата си, и така и не се примирява с избора на тези, които се спират на обикновени или посредствени книги. Но има невероятната дарба да подтиква хората да четат, да възпитава упорито и постепенно вкусовете им, да ги превръща от случайни посетители на единствената книжарница в запалени читатели.

Втората причина, разбира се, е атмосферата. Колкото и да се говори за липсващия пазар на книги (включително и в Щатите, нямаме монопол над този проблем), за свитите продажби и рисковете при издаването на дебютиращи автори, всъщност няма нищо по-вълшебно от идеята за книжарница на остров – прашна книжна романтика, съчетана с очарованието на лятната ваканция…

Третата причина е любовта. В същината си „Книжарничката на острова“ е любовен роман – за любовта към книгите. И за това как тази любов може да ни свърже с хората. Читателите невинаги са дълбоко интровертни. Да, понякога имат проблеми с общуването и не винаги знаят как да подходят към истинския живот, който не следва логичната последователност въведение-завръзка-кулминация-развръзка-епилог. Но любовта към книгите изисква споделяне с другите. И рано или късно тази любов намира път към сърцето на най-правилния за теб човек.

Четвъртата причина е късият разказ. Всички глави в романа носят името на емблематични разкази, които са ключ към случващото се между страниците. Голяма част от тях могат да бъдат намерени и на български. А ако не обичате разкази, значи просто не сте попаднали на най-подходящия за вас.

Петата причина, разбира се, е преводът на Паулина Мичева. Не е лесно да преведеш толкова литературна книга, но тя се е справила прекрасно, улавяйки пулса на историята и ритъма на текста.

Това е роман за всичко, което се случва с книгите. За писането, за продаването, за четенето. За романите и разказите, които могат да променят съдбата ти. За това, че в крайна сметка животът не винаги се случва така, както си си го представял. Но винаги има една книжарничка, която ти е любима, и нова книга, която ще завладее сърцето ти.

А това е нещо, което си струва да потърсиш.