fb
БългарияНовини

Литературните награди „Перото“ ще бъдат връчени за четвърти път на 1 ноември

3 мин.

За четвърта поредна година Литературен клуб „Перото“ ще връчи годишните си награди, научаваме от сайта на Националния дворец на културата. Събитието ще се състои в Деня на будителите – 1 ноември. По традиция отличия ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос.

От 2015 година насам наградите, организирани от НДК, Национален център за книгата и Литературен клуб „Перото“, се превърнаха в едно от най-авторитетните признания за писатели, поети и преводачи у нас. През 2017-а с тях се окичиха Александър Секулов и Момчил Николов. Самата награда представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов.

Тазгодишното жури е в състав: проф. д-р Амелия Личева, проф. Милена Кирова, доц. Дария Карапеткова, доц. Дарин Тенев и д-р Митко Новков. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2017 г. – 30 юни 2018 г. 

Според регламента на наградите първоначално журито излъчва по шестима автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 1 ноември посочва и финалния победител. Съгласно този регламент споделяме с вас първоначалната селекция във всяка от категориите. След 15 октомври 2018 г. журито ще излъчи трима от тях за финалните номинации. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 1 ноември.


Категория „Проза“:

 

Категория „Поезия“:

  • Елин Рахнев, „Зелда“, изд. „ICU“;
  • Златозар Петров, „Топло животно“, изд. „Да“;
  • Мирела Иванова, „Седем стихотворения (с) биографии“, изд. „Хермес“;
  • Александър Шурбанов, „ДЕНДРАРИУМ“, изд. „Скалино“;
  • Катерина Стойкова, „Втора кожа“, изд. „ICU“;
  • Владимир Левчев, „Марс“, изд. „Да“.

 

Категория „Детска литература“:

  • Сотир Гелев, „Как Лора се научи да брои до десет“, изд. „Ентусиаст“;
  • Елена Алексиева, „Приказките на господин Кабода“, изд. „Факел експрес“;
  • Иван Раденков, „Котаракът Франт и загадъчният остров“, изд. „Ентусиаст“;
  • Елена Павлова, „Камен и пиратите от 5г“, изд. „Софтпрес“;
  • Виктор Самуилов, „Нъцки“, изд. „Жанет 45″;
  • Мая Дългачева, „Топлото човече“, изд. „Жанет 45″.

 

Категория „Превод от български на чужд език“:

  • Иво Панов – превод на персийски на „История славянобългарская“ от Паисий Хилендарски;
  • Мари Врина – превод на френски на „Бай Ганьо“ на Алеко Константинов, „Бай Ганьо“;
  • Хайри Хамдан – превод на арабски на 60 съвременни разказа на 46 автори в антология „В началото бе епилогът“;
  • Александра Йоаниду – превод на гръцки на „Физика на тъгата“ на Георги Господинов;
  • Изидора Анжел  – превод на английски на „Една и съща нощ“ от Христо Карастоянов;
  • Петър Кръстев – превод на унгарски на „Внезапни улици“ на Иванка Могилска.

 

Категория „Дебют“:

  • Николай Терзийски, „Отлъчване“, изд. „Жанет 45″;
  • Иван С. Вълев, „Завой“, изд. „Жанет 45″;
  • Наталия Делева, „Невидими“, изд. „Жанет 45″;
  • Лилия Йовнева, „Моментът преди порастване“, изд. „Жанет 45″;
  • Ангелина Александрова, „15 ангела на върха на пръста“, изд. „Жанет 45″;
  • Красимир Нейков, „Естествени неща“, изд. „Да“.

 

Снимка на публикацията: НДК