fb
Ревюта

Как Мишката се сроди с Къртицатa

2 мин.
The Mouse and The Mole Milena Mitashova

The Mouse and The Mole Milena MitashovaВсеки от нас познава дечица, които живеят далеч от страната ни, а българският език е роден само за единия от родителите. Такава е и историята на авторката Милена Миташова и нейните деца, които живеят в Лондон и се налага българският език и култура да бъдат съхранявани в съзнанието им чрез целенасочените усилия на мама.

За да приобщи и покаже на децата – не само на собствените й, но и на всички малчугани от смесени бракове – колко богата е раклата на нашия фолклор, авторката решава да издаде поредица от двуезични книжки, в които адаптира и превежда български народни приказки.

Началото на поредицата е поставено с “Мишката и Къртицата”. В нея авторката представя кратичък, но много стегнат вариант на приказката за мишката, която решава да ожени сина си за булка от знатен род и тръгва по света да търси подходяща невеста. Скитанията й при Слънцето, Облака и Планината не довеждат до успех, защото винаги се намира някой по-знатен, по-силен и по-важен от тях. Краят на приказката потвърждава любимия български израз “от нашето гардже по-хубаво няма” и вярвам, че децата ще харесат булката, избрана за сина на Мишката.

Интересно в поредицата двуезични книжки е хрумването на авторката да прибави не само текст на български и на английски език, но и да предложи на малчуганите различни задачки, с които да упражняват и двата езика. Хареса ми идеята децата да потърсят в текста думите, които знаят, а родителите да им покажат съответния аналог на втория език. Чудесно е и предложението бабите да опитат да научат английски чрез поредицата, за да общуват пълноценно с внуците, живеещи в чужбина, и да им предават богатите си спомени, изграждайки един мост между двете култури. Не трябва да пропускаме и факта, че “Мишката и Къртицата” е илюстрирана от самата авторка, а картините допълват прекрасно текста и позволяват на децата не само да разглеждат, но и да използват илюстрациите като пътеводител, когато се опитват да преразкажат сами историята.

Поредицата от двуезични книжки на Милена Миташова е прекрасна и напълно необходима, за да се запази българската култура в сърцата на децата, живеещи в чужбина. И ако любопитството ви се е събудило, не пропускайте да проверявате фейсбук-страницата на поредицата – със сигурност ще откриете интересни предложения за изграждането на културен мост между България и страните по света.

Текстът е публикуван първо в сайта „Детски книги“.