fb
@-книгиНовите книги на седмицатаСпециални

Новите книги на седмицата – 12 юли 2020 г.

11 мин.

Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Кралицата изгнаница“ (Седемте кралства: 2) от Синда Уилямс Чайма

Издава: „ЕМАС“
Дата на публикуване: 6 юли 2020 г.
Превод: Петър Тушков
Редакция: Цвета Германова
Дизай на корицата: Стоян Атанасов, Kontur Creative

За книгата: Преследван от загубата на майка си и сестра си, Хан Алистър отпътува на юг, за да започне обучението си в училището „Мистверк“ в Одънов брод. Но да напусне дома не означава, че опасностите ще останат зад гърба му – на всяка крачка дебнат заплахи от могъщото магьосническо семейство Баяр, решени на всяка цена да си върнат мистериозния амулет, отнет им от Хан. А и „Мистверк“ се оказва не по-малко предизвикателство. Там бившият крадец среща загадъчния магьосник Гарван, който е готов да му разкрие тъмните страни на чародейството…

„Продължавай напред“ от Остин Клиън

Издава: „AMG Publishing“
Дата на публикуване: 6 юли 2020 г.
Превод: Бистра Георгиева
Редакция: Русанка Одринска
Дизайн на корицата: Остин Клиън
Предпечатна подготовка: Стоян Атанасов, Kontur Creative

За книгата: Продължавай да работиш. Продължавай да играеш. Продължавай да твориш. В предишните си книги „Кради като артист“ и „Покажи своето творчество“, и двете бестселъри на New York Times, Остин Клиън дава на читателите си ключове за разкриване на креативността и им показва как да бъдат забелязани в света на творчеството. Сега авторът ни предлага най-вдъхновяващата си книга до момента, в която са включени десет прости правила за това как да останем креативни, фокусирани и верни на себе си в добро и лошо. Творческият живот няма крайна точка. Той не е линия, а крива. Така че открий ежедневната си рутина, защото днес е единственият ден, който има значение.

„Ако има кръв“ от Стивън Кинг

Издава: „Бард“
Дата на публикуване: 6 юли 2020 г.
Превод: Катя Перчинкова
Редакция: Иван Тотоманов
Дизайн на корицата: Студио „Мегахром“

За книгата:  Читателите обожават романите на Стивън Кинг, но разказите му са една друга мрачна наслада. Тези новели показват не само диапазона на Кинг като писател, но засягат и някои неизменни за автора теми. Сред тях е темата за злото и то присъства осезаемо в „Ако има кръв“, където един от героите го описва като „голяма птица, проскубана и стоманеносива“. Съществува и противоположна на злото сила, която в произведенията на Кинг често приема формата на приятелство. В този сборник Холи си припомня, че приятелството не само прави живота ти по-хубав, но може и да го спаси.

„Недосегаема“ от Джейн Ан Кренц

Издава: „Хермес“
Дата на публикуване: 7 юли 2020 г.
Превод: Дафина Янева-Китанова
Редакция: Красимир Димовски
Дизайн на корицата: Мариана Станков

За книгата: Джак Ланкастър е консултант към ФБР. Винаги са го привличали най-заплетените и неразрешени случаи. Оцелял при пожар като дете, той е обсебен от умишлените палежи. А неговата почти свръхестествена способност да предвижда поведението на престъпници му е спечелила завидна репутация. Но е усложнила личния му живот. Колкото повече случаи разрешава, толкова по-близо е до това да изгуби себе си.

„Животът и всичко в него“ от Анес Мартен-Люган

Издава: „Ера“
Дата на публикуване: 7 юли 2020 г.
Превод: Нина Рашкова
Редакция: Гриша Атанасов
Дизайн на корицата: Фиделия Косева

За книгата: Ава е щастлива и подготвя изненада за съпруга си Ксавие, когато научава, че той е пострадал и е в болница. Ксавие ще се възстанови напълно, но това, пред което се изправя тяхната връзка, е съвсем неочаквано. И далеч по-тревожно. Двамата стигат до момент, в който ясно осъзнават, че са на предела между преди и след. Дали животът им е необратимо променен? Ще бъде ли някога отново същото? Могат ли да продължат напред, без да виждат общо бъдеще? Минавайки през целия спектър от емоции, Анес Мартен-Люган води героите си уверено към осъзнаването, изцелението и приемането. „Животът и всичко в него“ е роман, който вдъхва живот, разбива тъмните облаци, за да възстанови силата на сърцето, когато съдбата го поставя в неочаквана и трудна ситуация.

„Страната на хилядите желания“ от Андре Мороа

Издава: „Лист“
Дата на публикуване: 7 юли 2020 г.
Превод: Анна Сталева
Илюстрации: Тоня Горанова

За книгата:  Вълшебното кралство на феите съществува и на входа му гарванът Смутензасрамен – с очила на клюна и черно вълнено таке, подлага бъдещите феи на изпит. Ако сбъркат по аритметика или граматика, то сигурно е, че ще влязат във Вълшебната гора и после ще ги пратят при гардеробиерката – госпожица Небесна, да им скрои рокля от пет различни материи: чисто небе, синьо небе с бял облак, залез слънце (във всички нюанси), изгрев слънце и звездно небе.

„Смъртта в ръцете ѝ“ от Отеса Мошфег

Издава: „Лабиринт“
Дата на публикуване: 8 юли 2020 г.
Превод: Владимир Молев
Редакция: Емилия Л. Масларова
Художник на корицата: Иван Масларов

За книгата: Докато се разхожда с кучето си в гората, Веста, жена на години, която наскоро е загубила мъжа си и се е преселила в дива местност в другия края на страната, намира на пътеката тайнствена бележка: „Казваше се Магда. Никога няма да се разбере кой я е убил. Не бях аз. Ето тук е трупът ѝ“. Вместо да се обади в полицията, Веста решава сама да издири убиеца и да разбере коя е тази Магда. Следва низ от събития, странни и алогични, които ни понасят в шеметен водовъртеж и ни карат да се замислим дали наличието на ум изключва безумието, доколко историите, които сами разказваме на себе си, отразяват истината и доколко ни правят слепи за нея, дали от сблъсъка между действителност и въображение не ставаме жертви на собствените ни фантасмагории. Имало ли е изобщо труп и убиец? Имало ли е престъпление? Или авторката ни предлага една умело изградена пародия на толкова популярните трилъри? Това ще решите вие.

„Патриархът“ от Светослав Игов

Издава: „Жанет 45“
Дата на публикуване: 9 юли 2020 г.
Дизайн на корицата: Христо Гочев

За книгата: Книгата „Патриархът“, посветена на 170-годишнината от рождението на Иван Вазов, е краткият летопис на един живот. Скромен на външни събития, но богат на духовна съсредоточеност, която придаде и висота, и разгърнатост на българската литература. Вазов наистина обви своя бит с мълчание, за да говори словото му, той погреба живота си в най-смайващото по размери пространство на българското слово. Проф. дфн Светлозар Игов e литературен историк и критик, поет, романист, есеист, антологист, преводач и университетски преподавател. Автор на повече от 1000 публикации в периодиката и на 50 книги, сред които „История на българската литература“, книги с литературна критика, на две книги за Иво Андрич, както и на книги за класически и съвременни български писатели, на романите „Елените“ и „Там, на Балканите“, три книги с фрагменти „Призори“ и три стихосбирки. Носител на престижни национални и международни награди. През 2012 година му е присъдена Вазовата награда.

„Спомените на една корейска принцеса“ от Хонг Хекьонг, Чонг Пьонгсол

Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 9 юли 2020 г.
Превод: Со Йънг Ким, Яница Иванова
Редакция: Любен Козарев
Дизайн на корицата: Деница Трифонова

За книгата: През ХVІІІ в. в Корея животът в двореца е твърде сложен за едно младо момиче. Принцеса Хекьонг се омъжва за бъдещия престолонаслед-ник едва деветгодишна. През 1762 г. нейният съпруг е убит от собствения си баща по особено жесток начин: затворен в сандък за ориз, той умира от глад и жажда. Принцесата трябва да се справи с това, но и да защити семейството си, обвинено в най-различни престъпления. Болката от загубата на съпруга си и спомените за отминалите събития тя дръзва да сподели едва на шейсетгодишна възраст.

„Орбита, близка и позната“ от Беки Чеймбърс

Издава: „Артлайн Студиос“
Дата на публикуване: 9 юли 2020 г.
Превод: Деница Иванова Райкова
Редакция: Венелин Пройков

За книгата: Някога Ловлейс е била просто изкуствен интелект на кораб. Когато се събужда в ново тяло след пълно изключване на системата и реботиране, тя няма спомен какво се е случило преди. Докато започва да опознава вселената и открива коя е, тя се сприятелява с Пипер, впечатлителен инженер, който е решен да ѝ помага да се учи и израства. Заедно, Пипер и Лови ще открият, че независимо колко обширен е космосът, двама души могат да го запълнят заедно.

„Жажда“ от Амели Нотомб

Издава: „Колибри“
Дата на публикуване: 10 юли 2020 г.
Превод: Светла Лекарска
Дизайн на корицата: Стефан Касъров

За книгата: Според едно от преданията последните думи на Исус на кръста са били „Жаден съм“. Тях избира Амели Нотомб, за да ни разкаже какво е чувствал Спасителят няколко часа преди и след разпъването му на кръста в един кратък, но съдържателен философски роман – дързък, ироничен, богоборчески и състрадателен, оспорван и възхваляван от критика и читатели. Жаждата, любовта и смъртта са трите големи характеристики на въплътения Бог и Амели ги разнищва както само тя умее, с много въображение и без да се церемони. „Началото на любовта, това са винаги двама души, които пият“, казва тя и не уточнява какво. Дали не любимото ѝ шампанско? „Жажда“ не е историческо произведение, не е романизирана биография, според ценителите на Амели Нотомб това е роман възхвала на одухотворената плът – и литературен шедьовър, най-доброто, което ексцентричната белгийка е сътворила след „Изумление и трепет“.

„Малкото шато в Прованс” от Рут Кели

Издава: „Сиела“
Дата на публикуване: 10 юли 2020 г.
Превод: Клементина Бъчварова
Корица: Фиделия Косева

За книгата: Една жена оставя тегобите на стария си живот и разбитото си сърце в „Малкото шато в Прованс” от Рут Кели, за да изгради ново бъдеще сред уханните лехи на шато в Южна Франция. Дали тайната на хубавото вино не е в любовта? Ева е хваната в капан. Живее сиво ежедневие в големия, безчувствен град, вкопчена в работа, която не ѝ доставя удоволствие. Съпругът ѝ от двайсет години Марк е опразнил цялата им банкова сметка в неразумни инвестиции, а сега изчезва яко дим, без обяснение къде е отишъл и дали ще се появи отново. Отгоре на това всичко сочи, че ѝ изневерява. Ева не би могла да се чувства по-отритната от всички, когато изненадващо получава писмо от Южна Франция.

„Стаено зло“ от Лиз Нюджънт

Издава: „Еднорог“
Дата на публикуване: 10 юли 2020 г.
Превод: Мариана Димитрова
Редакция: Боряна Джанабетска
Корица и оформление: Христо Хаджитанев

За книгата: На пръв поглед всичко в живота на Лидия Фицсаймънс изглежда перфектно – тя е съпруга на уважаван съдия, майка на любим син, стопанка на прекрасно имение в Дъблин. Тази красива къща обаче има своите смущаващи тайни. Семейството е принудено да крие нещо немислимо за хора с тяхното обществено положение – убийството на млада жена. За Лидия обаче това не е непреодолим проблем. Тя никога не би се оприличила на жертва и ще направи всичко по силите си, за да предпази своето семейство от неизбежните сътресения. Най-вече ще се постарае синът й, Лорънс, да не разбира нищо. За късмет на Лидия жертвата е типично проблемно момиче и затова от полицията решават, че тя е избягала. Но нейната сестра Карън отказва да приеме това твърдение и е обсебена от идеята да я открие. Тайната, свързваща двете семейства, намиращи се в двата края на социалната стълбица, заплашва да изплува на повърхността, докато нещата излизат от контрол и всичко ескалира до спираща дъха кулминация.

Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на martina.lambova@gmail.com поне няколко дни преди излизането ѝ на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.