fb
@-книгиНовиниНовите книги на седмицата

Новите книги на седмицата – 13 ноември 2022

9 мин.

Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим за вас. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Дъщерите на Тъкачната вила“ от Ане Якобс

Издава: “Лемур”
Дата на публикуване: 7 ноември 2022 г.
Превод: Владимира Старирадева
Редакция:
 Мария Кацикова-Митева
Дизайн на корицата: „Декитас“

За книгата: Аугсбург, 1916. Над бляскавия живот в семейното имение на богатите индустриалци Мелцер надвисва сянката на историческите събития. Дъщерите на Тъкачната вила са принудени да я превърнат в лазарет, а мъжете да отидат на фронта. Междувременно младата съпруга на Паул Мелцер, Мари, е изправена пред огромна отговорност – тя трябва да спаси тъкачната фабрика и да помогне на сестрите на съпруга си да преодолеят изпитанията на бурния период.

„Нацистките милиардери“ от Дейвид де Йонг

Издава: „Прозорец“
Дата на публикуване: 7 ноември 2022 г.
Преводач: Ивелина Ватова
Редактор: Марин Гинев
Коректор: Нина Джумалийска
Дизайн на корицата: Биляна Славкова

За книгата: Кървавото наследство на династиите, притежаващи „Даймлер-Бенц“, „Алианц“, БМВ, „Фолксваген“, „Порше“, „Д-р Йоткер“, остава скрито за обикновения наблюдател. А наследниците им продължават да отричат връзката на богатствата си с престъпленията на нацисткия режим.
След дългогодишно разследване авторът на тази забележителна книга разкрива как германските династии Кванд, Флик, Фон Финк, Порше-Пиех и Йоткер са натрупали пари и власт. Де Йонг достига до мрачната истина с помощта на неизвестни досега документи, според които акулите на германския бизнес са завземали еврейски фирми и банки. Те дори са използвали като роби концлагеристи, за да произвеждат все повече оръжие и боеприпаси за армията на Хитлер. Както и да спечелят милиарди, разбира се. 

„Пътуването: Голямата панда и Малкия дракон“ от Джеймс Норбъри

Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 7 ноември 2022 г.
Превод: Вера Янчелова
Отговорен редактор: Вера Янчелова

За книгата: Голямата панда и Малкия дракон живеят добре в храма си високо в планината. Малкия дракон обаче има чувството, че нещо му липсва, че животът му не е пълен. Ето защо двамата приятели решават да поемат на пътешествие до нови и далечни земи. По пътя ще се сблъскат с опасности и лошо време, но и с изумителни гледки и различни хоризонти. Ще преживеят невероятни приключения, ще се губят и ще се намират отново – само за да разберат, че всичко, от което имат нужда, вече е в тях. Промяната понякога изглежда страшна, но може да ни разкрие нови възможности, за които дори не сме подозирали. Нужно е само малко търпение, за да позволим на новото да поникне. И кой знае, може да се окаже много по-добро от всичко, което познаваме.

„Едно“ от Джейми Оливър

Издава: “Хермес”
Дата на публикуване: 8 ноември 2022 г.
Превод: Цветелина Лакова
Редакция: Даниела Атанасова
Дизайн на корицата:
Тодор Пунгеров                                                           

За книгата: „С известна доза хумор бих искал да споделя, че тази книга е изцяло посветена на това да се мият възможно най-малко съдове, тъй като всяко ястие се приготвя само в една тенджера, тиган или тава. Готвенето означава различни неща за различните хора. То е прекрасно занимание, но когато е ежедневно задължение, удобството неизменно идва на първо място.
Ето защо книгата „Едно“ цели да направи живота ви по-лесен, когато искате да сложите на масата хубава храна без никакви компромиси във вкуса, и да ви помогне да планирате седмичното си пазаруване, така че да приготвяте бързи и невероятно вкусни ястия по всяко време на годината, в работни и почивни дни, без напрежение. 
Съсредоточих се върху любими ястия, популярни продукти и готварски техники и пречупих всичко това през призмата на готвенето в един съд и трябва да кажа, че съм повече от доволен от резултата. Някои кулинарни похвати, например приготвянето на паста на тиган, са ми известни от много години, но никога не съм си давал сметка какъв потенциал имат. А те са истинско попадение. И разбира се, книгата съдържа много рецепти, при които след кратка подготовка можете да оставите котлона или фурната да свършат тежката работа.“ Джейми Оливър

„Смяна на оптиката“ от Людмил Тодоров

Издава: „Ентусиаст“
Дата на публикуване
: 9 ноември 2022 г.
Редакция: Мария Чунчева
Дизайн на корицата: Ивайла Пеева

За книгата: Романът „Смяна на оптиката“ изследва раздвоението на човешката личност, но не в медицинския смисъл на това понятие, а като присъщо качество на всеки един от нас. В него се разказва за една трийсетгодишна млада жена с високи изисквания към себе си и към околните, което прави живота ѝ труден в едно социално слабо и нравствено изостанало общество.

„Наследство“ от Мигел Бонфоа

Издава: „Леге Артис“
Дата на публикуване: 9 ноември 2022 г.
Превод: Павлина Рибарова
Дизайн на корицата: Лъчезар Владимиров

За книгата: Къщата на улица Санто Доминго в Сантяго де Чили, скрита зад трите си лимонови дървета, приветства няколко поколения от семейство Лонсоние. Пристигайки от хълмовете на Юра с лоза в единия джоб и няколко франка в другия, патриархът пуска корени там в края на 19 век…
Много години по-късно кървава драма ще връхлети семейство Лонсоние. Отнесени от бурята, те ще летят заедно към съдбата си с едно-единствено наследство, мистериозната легенда за един изчезнал френски чичо…
В тази ослепителна фамилна фреска, която се разгръща от двете страни на Атлантическия океан, в рамките на 100 години и на около 200 страници, чак до преврата и хунтата в Чили, Мигел Бонфоа рисува портрета на един род от изкоренени хора, чиито ужасни дилеми, белязани от раните на великата история, разкриват тяхната дълбока човечност.
Книгата излиза с подкрепата на Международната организация на Франкофонията.

„Изтокът“ от Анджей Сташук

Издава: „Парадокс“
Дата на публикуване: 10 ноември 2022 г.
Превод: Милена Милева
 
За книгата: „Изтокът“ е поредната красива и странстваща книга на Анджей Сташук, която заслужено му спечелва Литературната награда на Варшава и поредната номинация за „НИКЕ“ за 2015 г. Романът е не просто хроника на едно пътешествие през Русия, Монголия и Китай.
Както винаги, литературният резултат от странстванията на Сташук представлява изненадваща комбинация от поток на съзнанието и пътешественически роман в най-добрите традиции на Джак Керуак, чийто роман „По пътя“ е любимата му книга и едно от най-популярните заглавия на „Парадокс“. И както „По пътя към Бабадаг“ (за който реално получава „НИКЕ“, 2005 г.), той побира и личните впечатления, (авто)рефлексии и размишления на автора за състоянието на модерния свят и народите, чиято идентичност е претопена от могъщи исторически сили, водещи началото си от Далечния изток.
Подобно на Кенет Уайт в „Синият път“, Анджей Сташук пътува и философства, но по някакъв странен и сякаш обърнат наопаки начин.

„Песента на вакуумираното пиле“ от Люси Рико

Издава: „Колибри“
Дата на публикуване: 11 ноември 2022 г.
Превод: Румяна М. Станчева
Дизайн на корицата: Андреа Кожухарова, Капка Кънева

За книгата: След смъртта на майка си Полин се завръща в семейната ферма, където я чака наследство от триста пилета. Пилета, за които трябва да се грижи, но трябва и да убие и продаде. Привързана към своите пернати, всяко със своето име и индивидуалност, Полин решава да им отдаде посмъртно почит с кратък разказ за живота им. И така, към вакуумираната опаковка на пилето за продан, се добавя неговата ръкописна биография-епитафия. Посрещната с неприязън и подигравки от местните жители, идеята допада на предприемчивия Фернан, развива се, придобива внушителни размери и се изплъзва от контрола на Полин…

„Когато вярвахме в сирени” от Барбара О‘Нийл

Издава: „Сиела“
Дата на публикуване:
11 ноември 2022 г.
Отговорен редактор: Христо Блажев
Преводач: Надя Баева
Редактор: Ганка Филиповска
Коректор: Мария Иванова – Атанасова
Дизайн на корицата: Фиделия Косева

За книгата: Право в урагана от емоции на едно разбито семейство ни пренася преведеният на повече от 20 езика роман „Когато вярвахме в сирени“ от бестселъровата авторка Барбара О’Нийл. 
Обагрен със соления вкус на тъгата, „Когато вярвахме в сирени“ е умело изплетен разказ за две сестри, разделени от трагедия и събрани отново от съдбата, които търсят пристана на истината в океан от лъжи, и откриват, че миналото не винаги е такова, каквото изглежда.

„Завръщане в Клондайк“

Издава: „Издателство Егмонт“
Дата на публикуване: 12 ноември 2022 г.
Превод: Десислава Недялкова
Редактор: Галена Стоянова
Коректор: Таня Симеонова
Дизайн на корицата: © Disney 2022

За книгата: Настоящият том съдържа комикси на Карл Баркс от 1952-1953 г., сред които и легендарната история за чичо Скрудж, дала заглавието – „Завръщане в Клондайк“. Там Скрудж Макдък среща любовта от времето на своята младост – Златна Златистата, с която се запознал, докато търсел злато. В книгата има и такива скъпоценни комикси като „Хипноза“, „Сеячът на дъжд“, „Лавина от яйца“, в който Доналд залива цял един град с яйца, както и цензурираната някога история за Хелоуин „Лакомство или пакост“.
Освен това в предговора читателят ще открие повече подробности за живота на златотърсачите и карта, разкриваща къде Скрудж е намерил първите парчета самородно злато, които се превръщат в основата на по-късното му състояние, направило го най-богатия жител на Дъкбург. Главата „Кой кой е в Дъкбург“ в края на книгата представя профилите на други жители на Дъкбург. В този том са представени индустриални магнати и предприемачи.
ДЪКБУРГ е колекция от любими класически комикси, написани и нарисувани от Карл Баркс между 1943 и 1972 г. Истинско съкровище за феновете!

Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на editors@azcheta.com поне няколко дни преди излизането ѝ на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.

Можете да поръчате тези книги и други ненамалени продукти с 5% отстъпка от Ozone.bg, като ползвате код azcheta22q4 при завършване на поръчката си. Всички кодове за отстъпка за читателите на „Аз чета“ можете да видите тук.