fb
БългарияНовини

Първият Софийски форум за превода насърчава литературния обмен между Балканите и арабския свят

2 мин.

Първият „Софийски форум за превода“ ще събере на едно място преводачи, издатели, литературни агенти, представители на фестивали и културни организации, които допринасят за международния културен обмен. В рамките на темата „Ускоряване на литературните връзки между Балканите и арабския свят“ те ще разгледат състоянието на превода и книгоиздаването в страните от Балканите и някои арабски страни и ще дебатират дали съществуват и какви са общите търсения и теми в съвременните им литератури. Събитието ще се проведе на 3 и 4 юни 2017 г. в Дома на Европа и Къщата за литература и превод в София.

Като основна причина за иницииране на форума организаторите от фондация „Следваща страница“ посочват, че след края на социализма, културният обмен и преводите на съвременна художествена литература между България и останалите страни от Балканския полуостров и южните им арабски съседи се намира в застой.

„На Балканите съществува силна арабистика и устойчива общност от професионални преводачи, които поддържат интереса към съвременната секуларна арабска литература, но в арабския свят – подобни професионални медиатори почти отсъстват“, смятат те.

Сред чуждестранните и българските участници във форума от над 10 държави са преводачите Хакан Юзкан от Университета в Мюнстер, Српко Лештарич и Баян Райханова от Софийския университет, Халед Алхамиши, писател и директор на Библиотеката на Кайро, проф. Александър Кьосев от Софийски университет, Манол Пейков от издателство „Жанет 45“, Хайри Хамдан, писател и преводач (Палестина/България) и други.

Като част от събитието, от 5 до 11 юни 2017 г. ще се проведе и Резидентска програма за участници във форума – преводачи на арабски от български, словенски, сръбски, гръцки и турски език. По време на програмата, те ще работят върху избрани от тях преводи на съвременни автори.

„Софийски форум за превода 2017. Ускоряване на литературните връзки между Балканите и арабския свят“ е безплатен и е отворен за всички заинтересовани лица след регистрация тук. Актуална програма на английски език можете да разгледате на този линк (PDF).