Loading Map....

Дата/час
25/06/2019
18:00 - 19:30

Място
Регионална библиотека „Любен Каравелов“ – Русе
ул. Дондуков-Корсаков №1
Русе

Категория


75-та си годишнина, роденият у нас писател, поет, публицист и преводач, е избрал да празнува в България. Завършил е българска и турска филология в СУ „Кл. Охридски”, а Родината е раната в сърцето му, която го спасява в най-тежките моменти от живота му.
Той е първият поет, превел стиховете на Христо Ботев на турски език, Иван Вазов, Дора Габе, Иван Пейчев, Кирил Кадийски, Дамян Дамянов, Иван Методиев и др. Автор е на книги, издадени на двата езика, а поезията му е преведена на английски, румънски, македонски, азербайджански. Освен от български превежда и от руски.
Известният родолюбец преведе и издаде в Турция Антология на българската поезия от Ботев до наши дни.
Лауреат е на Голямата награда за поезия от ХІ Международен фестивал на поезията в Аргеш, Румъния, както и на Специалната награда „Орфеева лира” на Европейската академия за култура (България).
Автор е на поетичните книги: „Насаме с твоето отсъствие” (1968), „Докато Дунав шуми в душата ми” (1994), „Сред водовъртежа на чувствата” (1994), „Листа, обидени от вятъра” (1998), „Прогоних нощта от моя прозорец” (1998), „За любовта няма възраст” (1999), „Капка по капка” (1999), „Море от обич” (стихотворения за деца, 2001, 2011), „В търсене на въглени в пепелта” (2004), „Опияни ме този свят” (2004), „Молебен за дъжд” (България, 2004), „Детски стихотворения” (България, 2005), „В навалицата на самотата” (2007), „Ехо на ехото” (Македония, 2008), „Гурбетчийски залези” (2010), „Жар и пепел” (Румъния, 2010), „Преди да тръгнеш” (България, 2010), „Огнена книга” (2012). Участва в сборниците и антологии: „Стихотворения на поети – български турци от 1967″ (1968), „Румелийски мотиви в турската поезия от ХV век до наши дни” (2001), „Полъх от Бурса” (2007). Пише есета и литературни ескизи: „Витрина на спестени отражения” (2004).