fb
БългарияНовини

Преводачката Вера Деянова отбелязва 70-ата си годишнина с творческа вечер

1 мин.

Вера ДеяноваТворческа вечер, посветена на юбилея на изтъкнатата преводачка от полски Вера Деянова, организира Факултетът по славянски филологии към Софийския университет „Св. Климент Охридски“ заедно с Полския институт и „Литературен вестник“. Темата на творческата вечер, която ще се състои на 7 март от 18:00 часа в Нова конферентна зала на СУ, ще бъде под надслов „Но книгите ще си бъдат на лавиците…”

Вера Деянова е дългогодишен преводач и посланик на полската литература и култура в България, широко разпознаваема от читателската публика. Завършила е българска филология и история в СУ „Св. Климент Охридски”.

Автор е на голям брой преводи на стихове на полски поети и проза. Редактор e на три антологии, посветени на съвременната полска драматургия и поезия. Удостоена е с редица авторитетни полски и български награди и отличия за своята работа. Сред полските автори, получили своя глас на български от Вера Деянова, са нобеловите лауреати Чеслав Милош и Вислава Шимборска, както и Ришард Криницки, Збигнев Херберт, Ева Липска и други.

Прочетете интервюто на Петрана с Ева Липска в компанията на Вера Деянова и Сeбастиан Кудас, илюстратор на последната книга на липска, тук и тук.

Прочетете и ревюто за стихосбирката на Ева Липска „Скъпа госпожо Шуберт“ (изд. „ДА“) в превод на Вера Деянова.