Map Unavailable
Дата/час
13/05/2021
19:00 - 20:30
Място
Facebook Live
Facebook
Sofia
Категория
Вземете превода и очарованието на комиксите „на сериозно” в новия преводачески четвъртък, когато ще се разговаря онлайн за нелеката задача по превода на комикси на български език.
През очите на преводач и преподавател, редактор и почитател на комикс културата, колекционер и изследовател.
Участници:
Вида Делчева
Здравко Генов
С включване от Нева Мичева и Кирил Златков
Участници:
Вида Делчева
Здравко Генов
С включване от Нева Мичева и Кирил Златков
Mодератор: Росен Цолов
Публиката е поканена да се включва с въпроси, зададени под формата на коментар в стрийм-а на живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод.
Комиксите често пестят речта и ѝ отреждат строго специфично графично пространство. Преводачът на графични истории има за задача да казва много с малко думи и да предвиди не само как ще звучат, но и как ще изглеждат. Наред с това трябва да отчете мощта на комикс традицията от запад на изток и обратно, без да отблъсне нито заклетия почитател, нито новодошлия в света на картинните разкази.
–
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод „Преводачески четвъртъци“, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод „Преводачески четвъртъци“, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”