Дата/час
21/11/2018
16:30 - 18:00
Място
Център за книгата на НБУ
бул. Монтевидео 21
София
Категория
Именитата преводачка на българска литература Ханна Карпинска ще говори в сравнителна перспектива за българистиката в Полша преди и след 1989 г., за предизвикателствата пред всеки превод от т. нар. малки езици, за шансовете на българската литература да бъде четена и разбирана в културите на Средна и Западна Европа.
Ханна Карпинска е магистър по българистика на Ягелонския университет в Краков. Дълги години работи като редактор в различни издателства, а също и като документалист в Института по славистика на Полската академия на науките. Днес е преводач на свободна практика. Почетен член е на Съюза на преводачите в България.
Нейни са преводите от български на полски език на произведения на автори като Блага Димитрова, Богомил Райнов, Йордан Радичков, Емилиян Станев, Вера Мутафчиева, Теодора Димова, Захари Карабашлиев, Пламен Дойнов и др.
Водещ: доц. Пламен Дойнов, д.н.
Дискутанти: проф. Михаил Неделчев, доц. д-р Йордан Ефтимов, доц. д-р Морис Фадел