fb
@-книгиНовите книги на седмицатаСпециални

Новите книги на седмицата – 28 юни 2020 г.

16 мин.

Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Тост за непознатата Белгия“ от Алек Льо Сюр

Издава: „Ера“
Дата на публикуване: 22 юни 2020 г.
Превод: Антоанета Дончева-Стаматова
Редакция: Илияна Велева
Дизайн на корицата: Фиделия Косева

За книгата: Алек никога не е стъпвал в Белгия. И дори не е допускал, че ще се озове пред олтара на малка църква във Фландрия, рецитирайки сватбени обети на фламандски. И това е само началото на една дълга и интересна връзка с бирената столица на света. Алек е амбициран да изследва всеобщото мнение за Белгия – наистина ли страната е толкова скучна, колкото твърдят хората? Докато се потапя в белгийската култура и пие местна бира, той открива много противоречия по пътя си. От звезди "Мишлен" и преработена храна до места, където монаси траписти правят най-добрата бира в света, а зрели мъже участват в необичайни състезания по стрелба с лък и надпяване с петли (не задължително едновременно).

„Просто любов“ от Джесика Парк

Издава: „ICU“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Превод:
 Елка Виденова
РедакцияНевена Дишлиева-Кръстева
КорекцияИва Колева
Предпечатна подготовка: Асен Илиев
Дизайн на корицата:Стоян Атанасов, Kontur Creative

За книгата: „Просто любов“ създава убедително атмосферата на съвременния живот на милениал поколението. Джесика Парк успява да улови нюансите в онлайн общуването и връзката му с реалния свят, увличайки читателите в дигитален калейдоскоп от младежки мечти, надежди и страхове. Повечето глави започват с фейсбук статуси, а чувството за хумор прави четивото леко и приятно за отмора. Първите дни от самостоятелния колежански живот на Джули не се развиват според плановете ѝ. Премествайки се от Охайо, тя очаква началото на своята приказка, но още с пристигането си в Бостън нещата се объркват. Градът е пренаселен, апартаментът, който е наела и предплатила, се оказва ресторант за бурито, а Джули остава без подслон. Благодарение на майка си Джули заживява с чудатото семейство Уоткинс. Младото момиче попада в съвсем различен от своя собствен свят. Домакините дискутират политика, религия и култура, живопис и антропология, но не и картоненото копие на най-големия син в семейството, което тринайсетгодишната им дъщеря Селест носи винаги със себе си.

„Този мой живот си беше хубав“ от Жан д’Ормесон

Издава: „Парадокс“
Дата на публикуване: 24 юни 2020 г.
Превод: Владимир Сунгарски
Дизайн на корицата: Петя Давидкова

За книгата: В „Този мой живот си беше хубав“ Жан д’Ормесон е едновременно обвиняем в съда и прокурор на собствения си процес. В този сбит, налудничав и завладяващ диалог авторът проследява забележителните моменти от своя живот, започнал между края на Първата световна война и Голямата депресия. Притиснат от своя строг и милосърден, на моменти безпощадно ироничен свръх-аз в ролята на прокурора, Д’Ормесон се потапя в миналото си и със спомени и размисли обрисува възхитителна, еклектична картина на своето битие. В шеметния танц на събития и образи пристъпват Колбер, Фуке, Босюе, Расин, Франсоа Митеран, Реймон Арон, Пол Моранд и Луи Арагон, чийто стих Жан д’О избира за заглавие на своята лебедова песен.

„Синът“ от Ю Несбьо

Издава: „ЕМАС“
Дата на публикуване: 22 юни 2020 г.
Превод: Ева Кънева
Редакция: Цвета Германова
Дизайн на корицата: Живко Петров

За книгата: Сони Лофтхюс е прекарал в затвора близо половината си живот – цели дванайсет години – за престъпления, които не е извършил. В замяна на самопризнания получава редовни доставки на дрога, а и неочаквани посещения от затворници, вярващи, че той притежава дарбата да лекува и да дава опрощение. Зависимостта на Сони e започнала след самоубийството на баща му, предпочел смъртта пред публичното разобличаване като корумпирано ченге, и го е поставила в центъра на корупционен водовъртеж: надзиратели, адвокати, полицаи, дори отчаян свещеник полагат усилия да го държат надрусан и зад решетките. А над всички тях стои фигурата на Близнака, престъпният бос на Осло. Докато една внезапна изповед не променя всичко – Сони узнава вещо пазена тайна за покойния си баща. Професионалният виновник побягва от затвора – и от човека, в когото е допуснал да се превърне – и тръгва на отмъстителен поход. Кой ще го пипне пръв, бандитите на Близнака или ченгетата? Едно обаче е сигурно: хората, станали причина за проваления му живот, ще си платят.

„Манюня, юбилеят на Ба и други силни вълнения“ от Нарине Абгарян

Издава: „Лабиринт“
Дата на публикуване: 24 юни 2020 г.
Превод: Емилия Л. Масларова
Редакция: Слава Александрова
Корекция: Мила Томанова
Художник на корицата: Иван Масларов

За книгата: Заедно с третата, заключителна част от трилогията за Манюня при вас идват мощна доз огромно удоволствие, фойерверки от щастие, шеги и слънце, невероятното умение да живееш с усмивка, весело, с лекота. Докато проследявате „подривната“ дейност на трите неразделни приятелки, лудетините Манюня, Каринка и Нарка, ще научите как да си направите бронежилетка от капаци на тенджери и пагони от станиол и мукава;  как да се гримирате красиво с химически молив; как да заблудите околните, че сте от кралската флота; как да получите за Нова година домашно духче; как да излеете бензин в тоалетната чиния, без да подпалите къщата – как да се измъкнете от тресавището на любовта; в буквалния смисъл на думата. Освен това ще откриете и формулата на щастието и простичката истина, че детството е винаги с нас, стига да не затваряме сърцето си за него.

„Знакът на Каин“ от Борис Акунин

Издава: „Еднорог“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Превод: Денис Коробко
Редакция: Боряна Джанабетска
Дизайн на корицата: Христо Хаджитанев

За книгата: Двама владетели с името Иван оживяват в „Знакът на Каин“ – новата книга на Борис Акунин, част от поредицата му за историята на Руската държава. Единият от тях, Иван III, е наречен Велики, другият – неговият внук Иван IV – носи страховитото прозвище Грозни. А кой от двамата Ивановци е по-страшен, всеки читател може сам да прецени. „Знакът на Каин“ е възхитителен портрет на обезумелия цар Иван IV, известен повече като Иван Грозни заради своите жестокости и зверства. Цялата страна е превърната в безмълвен заложник на неговите безумия, макар че самият Иван Василиевич смята, че просто изпълнява висшата воля. Царят е напълно искрен пред себе си и Бог, вярва в това, което прави, и затова в своите очи не е познатото ни чудовище, дори вършейки всички приписвани му зверства. Заедно с това невероятно точно е пресъздаден колоритът на онези времена и всички детайли от ежедневието му.

„Срещи с вълшебни създания“ от Цвета Петрова

Издава: „Софтпрес“
Дата на публикуване: 26 юни 2020 г.
Илюстратор: Цвета Петрова
Дизайн на корицата:
Радослав Донев

За книгата: Книжни срещи с 11 от най-популярните митични същества, познати от българските приказки и легенди. Един пъстър урок по родолюбие, подплатен с увлекателна история и илюстриран от самата авторка. Никола и Марко са двама приятели, тръгнали по българските земи да търсят приключения. Авантюристи по природа и смелчаци по душа, двете момчета жадуват да се срещнат очи в очи с митичните създания, за които са слушали от песни и легенди. Въоръжени със съветите и познанията, предадени от техните прадеди, и водени от чувството си за родолюбие, Никола и Марко поемат на това вълнуващо пътешествие, решени да опишат всичко в дневник, който да оставят на следващите поколения.

„Премълчани истини“ от Колийн Хувър

Издава: „Ибис“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Превод: Вихра Манова
Редакция: Преслава Колева
Дизайн на корицата: Кремена Петрова

За книгата: Морган не е планирала да забременее на седемнайсет, но когато това се случва, оставя собствените си мечти и планове на заден план. Тя се омъжва за Крис и двамата създават дом за дъщеря им Клара. Шестнайсет години по-късно, Клара вече е пораснала и търси собствения си път в живота, а Морган се чувства все по-отдалечена от дъщеря си. Човекът, който внася хармония и разбирателство в дома, е Крис. Но трагичен инцидент слага край на живота му и изправя съпругата и дъщеря му пред неочаквани разкрития, а премълчаваните досега истини ще доведат до непредвидими последици. И докато всеки ден изплуват нови разтърсващи тайни, Клара намира утеха в момчето, което ѝ е забранено да вижда, а Морган се сближава с последния човек, с когото е очаквала….

„Лято край Брега на светулките“ от Джени Хейл

Издава: „Хермес“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Превод: Мариана Христова
Редакция: Диана Мъркова
Дизайн на корицата: Тодор Пунгеров

За книгата: За Хали имението край градчето Бряг на светулките е любимото място на света. С красивата къща на плажа, големия дъб на двора и верандата, гледаща към тюркоазения океан. Тук тя винаги се е чувствала у дома. Сега обаче, когато пристига заедно с майка си, сестра си и най-добрия си приятел Бен, сърцето й се къса. Но може би точно това лято ще я научи, че понякога една детска мечта може да ни помогне да намерим истинското щастие.

„Радецки марш“ от Йозеф Рот

Издава: „Лист“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Превод: Елена Матушева-Попова
Дизайн на корицата: Дамян Дамянов

За книгата: Действието в „Радецки марш“ се задвижва от подвига на един словенски селянин, който спасява живота на своя император, а на другата сутрин се събужда благородник. Наследниците му растат с мисълта, че най-важното в живота е да служат на Негово Величество. Йозеф Рот пише романа си през 1932 г. С историята на три поколения на рода Трота той разказва за упадъка и разпадането на Хабсбургската империя. Между страниците на „Радецки марш“ авторът поставя и толкова болезнената за днешната ни действителност тема за пренаписването на историята и присъдата на времето. От героите на романа само първият Трота променя хода на историята, и пак единствен той се отказва от мястото си в нея, защото не е съгласен с подмяната на истинската история.

„Вегетарианката“ от Хан Канг

Издава: „Ентусиаст“
Дата на публикуване: 23 юни 2020 г.
Редакция: Мария Чунчева
Превод от корейски език: Цветомира Векова
Дизайн на корицата: Стоян Атанасов, Kontur Creative

За книгата: Призната от критици по целия свят и сравнявана с творбите на Кафка, Вегетарианката е мрачно-алогичен разказ за властта, манията и борбата на една жена с оковите на насилието извън и вътре в себе си. Преди да започнат кошмарите, животът на Йонгхе и съпруга ѝ е обикновен и до голяма степен предвидим. Но сънищата – натрапчиви картини с кръв и жестокост – я измъчват и в крайна сметка я принуждават да се откаже от консумирането на месо. Този малък акт на независимост поставя край на обикновения семеен живот и начало на гротескни събития у дома. Съпругът ѝ, сестра ѝ и нейният мъж напразно опитват да възвърнат контрола си върху Йонгхе, докато тя отстоява избора, превърнал се в свещен закон за нея. Скоро опитите им стават отчаяни – те подлагат първо ума, а после и тялото ѝ на все по-натрапчиви и извратени посегателства. Така успяват да подтикнат Йонгхе в странно и опасно отчуждение не само от близките ѝ, но и от самата себе си.

„От нас зависи“ от Даниел Пенев

Издава: „AMG Publishing“
Дата на публикуване: 24 юни 2020 г.
Редакция: Лилия Попова
Дизайн на корицата: Таня Минчева, Kontur Creative

За книгата: От автора на „Хората, които променят България“. От нас зависи: 50 порции храна за размисъл“ е опит за осмисляне на случващото се по света и у нас. В 50 отделни статии журналистът, редактор и преводач Даниел Пенев споделя размислите си за настоящето и бъдещето на България; за мира и възможностите, които имаме като граждани на Европейския съюз; за ролята на възпитанието, грамотността и любопитството в личния ни живот и в колективното ни битие; за проблемите и дефицитите в българската образователна истема; за медиите и псевдомедиите; за приликите между родните политика и футбол; за хората, които променят България; за заразителността на добрите примери; за депресията, тревожността, стреса и други психологически състояния, които застрашават здравето ни; за нуждата от информационна диета в XXI век; за силата на градивните действия; и за още много други теми, които го вълнуват. Много от статиите са публикувани в различни медии, основно в сайта на сп. „Клуб Z“. За целите на този сборник те са редактирани стилистично, но структурата и посланията им са запазени. Част от статиите се публикуват за първи път.

„Сянка” от Васил Панайотов

Издава: „Сиела“
Дата на публикуване: 25 юни 2020 г.
Дизайн на корицата: Дамян Дамянов

За книгата: „Сянка“ – третият роман на Васил Панайотов („Убиец“ и „Другата“) е  и най-съкровеният му досега. Посветена на най-добрия приятел на човека – и ,на покойния бултериер на автора Хамър – книгата разказва пътя на един мъж между смъртта и живота в компанията на четирикраката му Сянка. Линията между живота и смъртта е кратка за изминаване – в случая е един месец, нито ден повече. Героят на романа „Сянка“ – безименен, откровен, напълно сериозен дори в хумора – е взел своето решение. Ще сложи край на живота си на 3 август, ден преди рождения си ден. Дните от месеца, който го дели от навършването на 40 години и от смъртта, започват да капят по пода като страници на календар, отброяващи датите до неизбежното.

„Софийски разкази“ от Иван Вазов

Издава: „Колибри“
Дата на публикуване: 26 юни 2020 г.
Дизайн на корицата: Стефан Касъров

За книгата: Иван Вазов (1850–1921) се установява в София през пролетта на 1889 г. Тук той се посвещава на активна обществена и писателска дейност; само шест години по-късно е честван официално като Народен поет. В периода 1890–1905 г. Вазов усилено пише разкази, събрани в пет последователно издадени сборника: „Драски и шарки“ (два тома), „Видено и чуто“, „Пъстър свят“, „Утро в Банки“. В тях наистина не е обособена група, наречена от самия автор „софийски разкази“, но значителна част от произведенията са на софийска тематика. Те отразяват непосредствените впечатления на Вазов, който е обичал да се разхожда из улиците и околностите на София, понякога със съзнателното намерение да наблюдава поведението и нравите на новите столичани.

 

„Предел на забравата“ от Сергей Лебедев

Издава: „Кръг“
Дата на публикуване: 22 юни 2020 г.
Превод: Денис Коробко

За книгата: В родината си „Предел на забравата” е посрещнат като голямосъбитие в съвременната руска литератураВключен е в дългия списък на финалистите за националната литературна награда „Большая книга“, както и в списъка за приза „Национален бестселър“ през 2010-а, а през 2016-а се нарежда сред най-добрите 10 книги, преведени на английски език, според „Уолстрийт джърнъл“. Това е странстващ роман, разказващ трудната история на един млад човек – наш съвременник, който изведнъж разбира, че негов близък, който той приема като дядо, е бил палач в трудов лагер. Как се живее с подобна тежест и как се прощава на любим човек? Читателят, запознат с ужасите на трудовите лагери от други значими произведения, нека не очаква, че това е поредното ровене из мътните блата на историята. Това е книга за търсенето на един човек, за хората и събитията, които той среща в живота си и трябва да понесе. „Предел на забравата” е написана в духа на Марсел Пруст и Хенри Джеймс, с елементи на трилър. Романът съчетава предимствата на истинската стойностна литература с важна и болезнена историческа тема. Справянето с миналото, особено с периоди, в които човешкото е потъпквано, е трудно за всеки народ и изисква вид обществено покаяние. Сергей Лебедев прави в книгата си това, което мнозина вярват, че би трябвало да се случи, но все още не е, на национално ниво.

Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на [email protected] поне няколко дни преди излизането ѝ на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.