fb
НовиниПо света

От Лондон до Болоня: Eстонски читатели искат книги на английски език

3 мин.

Естонският книгоиздателски пазар беше ярко представен на наскоро приключилия Лондонски панаир на книгата. Докато очаква откриването на 62-ия Панаир на детската книга в Болоня, на който страната ще бъде почетен гост, книгоиздателската индустрия отчита стабилна година, пише Publishing Perspectives. Секторът обаче забелязва нарастваща тенденция, забелязана и в много части на Европа. Ниерландия, Германия и други страни от контенента отчитат нарастващо търсене от страна на по-младите потребители на книги на английски език, а не на техни преводи. Както и на други пазари, някои местни издатели в Естония се опасяват, че тази тенденция може да подкопае продажбите им в бъдеще.

Издателската индустрия в Естония, балтийска държава с население от около 1,4 млн. души, е доминирана от заглавия, издавани на естонски – фино-угорски език, който е част от същото езиково семейство като унгарския и финския.

Рускоговорящите обаче съставляват около 27,4% от населението на Естония и това означава, че вътрешният пазар на книги, публикувани на естонски език, привлича значително по-малко от цялото население, дори преди да се вземе предвид търсенето на книги на английски език.

Кадри Рахусаар, член на управителния съвет на Асоциацията на естонските издатели (EKL) и главен редактор на издателство Koolibri, споделя пред Publishing Perspectives, че 2024 г. е била година на стабилност за книжната индустрия в Естония.

Данните за продажбите остават сходни с тези от 2023 г., което означава, че не се е стигнало до срив. Някои издателства отбелязаха подобрение, докато други бяха изправени пред предизвикателства, но всички успяха да се задържат. В Естония местните автори постоянно превъзхождат чуждестранните, независимо от тяхната международна известност или статут на бестселър. Сред най-популярните естонски автори през миналата година бяха Урмас Вади и Свен Миксер, вторият от които е и член на Европейския парламент. Той издаде дебютния си роман. Що се отнася до чуждестранните автори, най-продаваната книга беше “It Ends with Us“ („Никога повече“) от Колийн Хувър. Бестселър на годината, обаче е Chuck Norris Jokes. Въпреки това, тиражите постоянно намаляват, коментира тя.

Последните налични данни, събрани от асоциацията на издателите, сочат, че през 2023 г. са публикувани общо 3169 книги на естонски език. Това представлява намаление от 5,4% в сравнение с 3349 заглавия, издадени година по-рано. През 2023 г. статистиката показва, че средният тираж е 648 копия, през 2022 г. – 755, а през 2021 г. – 837 копия.

През 2023 г. книгите в Естония са издадени от 722 компании. 45 издателства (6%) са публикували повече от 10 заглавия, а 509 издателства (70%) са публикували само едно заглавие.

На работните места и в класните стаи в Естония преобладава многоезичието, като близо 50% от тях използват едновременно естонски и руски език, а около 25% използват и английски език.

Според данните, събрани от държавната радио и телевизионна компания ERR, общо 84% от анкетираното население на страната използва активно или пасивно английски език.

Както и за издателите във все повече други страни, това сравнително високо ниво на владеене на английски език е предизвикателство поне за някои от издателствата в страната.

Много по-млади читатели започват да четат все повече на английски език, тъй като англоезичните книги често са по-достъпни, а издаването на преводи на естонски отнема време, сподели още Рахусаар.

Материалa подготви Йонна Живкова

ЯнуФевМартАпрМайЮниЮлиАвгСепОктНоеДек