fb
10, които...Новини

В месеца на жената: Музите на писателите

7 мин.

С какво свързвате писателската професия? Първите асоциации в моето съзнание винаги се въртят около самота, тишина, изолация, представям си как истинските шедьоври се създават, когато се затвориш с пишещата си машина в някоя къща сред природата, далеч от всичко, и не излизаш оттам докато не завършиш творението си. 

Може и да има автори, които се вписват в отшелническите ми представи, но много от великите имена в литературата, освен писатели, са и съпрузи, и вероятно по-скоро са творили в уюта или нищетата (всеки според възможностите си) на дома си, докато любимите дами в живота им са зад гърба им. Буквално и преносно.

Втората статия от поредицата ни за жените е посветена точно на тези съпруги, които макар и сами да не са писателки, чрез безапелационната си подкрепа са допринесли за това някои от най-големите литературни шедьоври да достигнат до нас.


Хадли Ричардсън

Снимка: https://www.imdb.com/

Елизабет Хадли Ричардсън е първата съпруга на Ърнест Хемингуей и един от най-важните хора в писателската му кариера. Двамата се запознават през 1920 г. чрез обща приятелка, по времето, когато Хемингуей работи като редактор във вестник. Любовта между тях пламва бързо – пленен от червеникавите ѝ коси и нейната грижовност, той от самото начало е убеден, че това ще бъде жената, за която ще се ожени. Така и става – въпреки първоначалните опасения на Хадли за това, че е с 8 години по-голяма от Ърнест.

Повратен момент в професията му е подаръкът от годеницата му за рождения му ден през 1921 г. – пишеща машина „Корона”. Скоро след сватбата им през същата година, двамата заживяват в Париж. През голяма част от брака им Хадли го подкрепя финансово благодарение на наследството си, а това носи на писателя свободата да се отдаде изцяло на писането, без да се тревожи за издръжката на семейството.

Да живееш с любимия в града на любовта звучи като същинска приказка, но приказките невинаги имат щастлив край. Двойката се развежда по времето, когато Хемингуей пише „И изгрява слънце”. Въпреки разтрогването на брака им, романът е издаден с посвещение на Ричардсън и техния син. До края на живота си Хадли получава процент от авторските възнаграждения от книгата, включително и от нейната екранизация от 1957 г.

Мерседес Барча

Снимка: Wikipedia

Друга също така бързо зародила се любов, но продължила повече от 70 години, е тази между Габриел Гарсия Маркес и любимата му Мерседес Ракел Барча Пардо. Двамата се срещат още като деца и Маркес предлага брак на Мерседес, когато тя е едва на 13. Детското обещание устоява на времето и разстоянието и те сключват брак 12 години по-късно.

Макар през повечето време да са живеели в нищета, затънали в дългове и разчитащи на помощ от приятели, Мерседес и за момент не спряла да вярва в съпруга си и сама се грижила за двамата им сина и домакинството. Когато Маркес завършва „Сто години самота”, тя е принудена да продаде сешоара си, тъй като парите не достигат за изпращане на целия текст към издателя. Тази тогава отчаяна постъпка прави възможно романът да се превърне в бестселър, а съпругът ѝ да получи Нобелова награда за цялостно творчество през 1982 г.

В края на книгата The Fragrance of Guava от Плинио Апулейо Мендоса, базирана на разговори между него и близкия му приятел Габриел Гарсия Маркес, Маркес казва, че най-интересният човек, когото е срещал в живота си, е Мерседес. Ей това наричам истинска любов.

Вера Набокова

Снимки: https://nabokov-lit.ru/

Обещах статията да е посветена на дами, които сами не са заставали на писателския пост, и с Вера Набокова донякъде престъпвам уговорката ни, но говорейки за дами, повлияли на творчеството на съпрузите си, няма как да не споменем това име. Рускинята от еврейски произход е голямата любов на Владимир Набоков и се отказва от своята писателска кариера още в самото ѝ начало, за да подкрепя съпруга си в качеството на негов критик, редактор и машинописка.

Въпреки многобройните изневери от страна на Набоков, Вера остава до него до края на живота му и оказва огромно влияние върху неговите произведения. Един от най-провокативните му романи – „Лолита”, вижда бял свят именно благодарение на нея, тъй като тя няколко пъти възпрепятства съпруга си от изгаряне на ръкописа.

По време на живота им в САЩ, Набоков преподава в университета Корнел, а Вера присъства на всяка лекция като асистент и дори поема някои от тях в дни, в които мъжът ѝ боледува. Дори след смъртта му, Набокова продължава да превежда романите на Владимир и да защитава литературното му наследство. 

София Толстая

Снимка: http://www.tolstoy.ru

Оставаме на руска вълна, за да обърнем внимание на съпругата на Лев Толстой и нейната абсолютна отдаденост във всяка нейна житейска роля. Не преувеличавам за отдадеността – София Толстая ражда на съпруга си 13 деца, за които се грижи предимно сама, докато Толстой пише. Нощем пък София се занимава с редакция и преписване на „Война и мир” на светлина от свещи. Смята се, че е преписала романа от близо 1200 страници 6 или 7 пъти. На ръка.

Съдбата на този брак обаче е типична като за класическа руска литература – духовните влечения на Толстой създават все по-голяма пропаст в отношенията му със София, а децата им заемат различни страни в семейните дрязги. Проблемите им се пренасят и в литературата – смята се, че „Кройцерова соната” изразява нещастието в брака им, а засегната от творбата, самата София написва две новели – „Чия е вината” и „Песен без думи”, разказващи за безчувствен към нуждите на жена си съпруг. Творбите са публикувани много след смъртта на Толстой, заедно с други текстове на съпругата му, които се смята, че го критикуват.

Айлин Блеър

Снимка: The Orwell Society

Съпругата на Ерик Артър Блеър, познат на литературния свят като Джордж Оруел, буквално спасява живота му по време на Испанската гражданска война. Оруел членувал в Работническата партия за марксистко обединение (POUM), а когато организацията е обвинена в сътрудничество с врага и участниците в нея биват преследвани, Айлин съдейства за уреждането на пътническите документи на съпруга си, докато той се укрива, и така двамата успяват да избягат във Франция.

Блеър има и пряко влияние върху творчеството на Оруел, като подкрепя писателската му кариера и го вдъхновява за много от идеите в книгите му. Писателят първоначално планира „Фермата на животните” да е есе, но подтикнат от съпругата си, развива историята в повест, актуална и до днес. Много биографи и приятели на семейството отбелязват и значителното положително развитие в стила на писане на Оруел след като Айлин става част от живота му.

Няма спор, че основните компоненти за създаването на една творба откъм човешки ресурс са автор и герои. Има обаче и още едно звено, за което рядко се говори – музите. Макар тези дами да нямат пряко участие в написването на едни от най-великите романи, заслугата им за Световната класическа литература съвсем не е малка. Да изградиш пространството, в което да се роди един шедьовър. Да останеш въпреки трудностите. Да имаш вяра и търпение в нечий талант. Това е силата на жената в литературата.

Автор: Мария-Никол Косева

Тези и още много автори можеш да откриеш в Ozone.bg.

Прочети още:

В месеца на жената: 5 нежни имена в съвременната българска литература