fb
БългарияНовини

„Контури на един живот“ от Яп Робен – дълбоко емоционален роман за травмата, паметта и куража да нарушим мълчанието

3 мин.

След успеха на „Летният брат“, номиниран за International Booker Prize, нидерландският писател Яп Робен се завръща на български с нов, затрогващ роман – „Контури на един живот“, изд. ICU (превод: Мария Енчева). Това е книга за бурната любов и последствията от нея в едно закостеняло общество. За загубата и наложеното мълчание, за травмата и живота след нея. Но и за отстояването на себе си, за което никога не е късно.

Фрида е млада и свободолюбива цветарка, израснала в строго католическо общество през 60-те години на миналия век в Нидерландия. Животът ѝ се преобръща след една среща на замръзнала река, където се запознава с по-възрастния и женен Ото. Бурната им любов води до забременяване – социален скандал, който обществото не може и не иска да приеме. Фрида е изолирана, изоставена и принудена да роди в тайна, лишена от възможността да отгледа детето си. Травмата остава неизказана – а мълчанието се превръща в неин спътник за десетилетия напред.

На 81 години, останала отново сама, Фрида е изправена пред призраците на миналото – и пред неизречената болка, която никога не си е отишла. Силата на „Контури на един живот“ е именно в това: в тишината между редовете, в онази част от живота, която често остава невидима, но белязва всичко.

Сюжетът на романа стъпва върху реални събития, свързани с десетки хиляди жени, преживели насилствено отнемане на децата им под натиск от църковните и социални институции. Робен не просто разказва история – той дава глас на поколения жени, чиито съдби са били заглушавани десетилетия наред. Със своя фин и изчистен стил, авторът съчетава деликатност с дълбочина, за да създаде роман, който говори еднакво силно на емоционално и социално ниво.

Яп Робен/DutchCultureUSA

Яп Робен (р. 1984) е нидерландски писател, чийто поетичен и проникновен стил българските читатели вече познават от романа „Летният брат“, номиниран за International Booker Prize. И в „Контури на един живот“ той разглежда универсални теми като човешката крехкост, търсенето на идентичност, лековитото или напротив – пагубно – влияние на семейството и справянето със загубата. Настоящият роман е превъзходен пример за умението на Ян Робен да свързва всекидневното с необикновеното и да отвежда читателя в свят на нюанси и емоции. Робен пише не само романи за възрастни и деца, но и поезия, и пиеси – и всички те приканват читателя да поспре и да се вгледа с нови очи в онова, което често се подминава като даденост. Творбите му са преведени на над петнайсет езика, сред които арабски, китайски и африканс.

Мария Енчева е родена през 1982 г. в Пловдив. Завършва немска филология в Софийския университет. Започва да се занимава с литературни преводи от нидерландски език през 2008 г., малко на шега, за да могат приятелите ѝ също да прочетат книгите, които са я впечатлили. Девет години по-късно, през 2017 г., става носител на наградата за превод на художествена проза на Съюза на преводачите в България. А още малко след това, през 2022-ра, става съосновател и съсобственик на книжарницата за чуждоезикова литература Махала. Сред имената, над чиито произведения е работила, се отличават Яп Робен, Марийке Лукас Райнефелд, Естер Херитсен, Стефан Брайс, Херман Кох, Хюс Кайер, Клуун, Арнон Грюнберг, Ане Франк, Йеспер Юл, Димитри Ферхюлст.


Можете да поръчате „Летният брат“ и „Контури на един живот“ от Ozone.bg.

Прочети още:

Яп Робен: Не трябва да се страхуваме от различията