Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!
„Седмата функция на езика“ от Лоран Бине
Издава: „Парадокс“
Дата на публикуване:28 ноември 2018 г.
Превод: Владимир Сунгарски
Редакция: Тома Геоергиев
Дизайн на корицата: Инна Павлова
За книгата: В „Седмата функция на езика“ Лоран Бине завърта луда тайна история на френската (и не само) интелигенция, в която участници са знакови фигури като Юлия Кръстева, Филип Солерс, Мишел Фуко, Жак Дерида, Луи Алтюсер, Умберто Еко и Цветан Тодоров; няколко млади жигола; двама президенти на Петата република (Жискар д‘Естен и Митеран); Бьорн Борг и Джон Макенроу(задочно); неколцина мустакати българи (въоръжени с чадъри); Логос клуб (тайно философско общество, датиращо от времето на Римската империя); нещастният инспектор Жак Баяр (расист и антиинтелектуален тип), чийто нов случай ще го потопи в дълбините на лингвистиката (за негов ужас); „реквизираният“ от Баяр млад преподавател по семиотика Симон Херцог (левичар), който ще „декодира“ всичко по пътя си – неслучайно инициалите на името му (в оригинал) съвпадат с тези на Шерлок Холмс. ‘
„Твоята най-силна година“ от Майкъл Хаят
Издава: „Локус“
Дата на публикуване: 28 ноември 2018 г.
Превод: Мария Стоева
Дизайн на корицата: Емил Марков
За книгата:„Твоята най-силна година“от Майкъл Хаят е книга, която ще е ваш верен спътник по пътя към самоусъвършенстването. Ако следвате петте стъпки, които авторът детайлно описва и обяснява, то постигането на целите ви е единствено въпрос на време. Нека това е годината, в която да поставите знак на равенство между действителността и мечтите си! Всички искаме животът ни да има смисъл. Да разгърнем целия си потенциал. Но често потъваме в ежедневното и рутинното. Големите ни цели биват изтиквани на заден план, а после дори забравяни. Година след година… и все не осъществяваме това, което знаем, че сме способни. Дотук обаче! Сега Майкъл Хаят споделя мощна, доказана система за поставяне и постигане на целите ви.
Издава: „Софтпрес“
Дата на публикуване: 28 ноември 2018 г.
Превод: Габриела Кожухарова
Редакция: Кристина Димитрова
Дизайн на корицата: Радослав Донев
За книгата: Годината е 1937 и Голямата депресия е в разгара си, но „Холивуд е създаден да се преструва“, а Америка продължава да е страна на неограничените възможности. Най-подходящото място за човек като Шийла Греъм. Младата журналистка води рубрика за светска хроника и макар безкомпромисно да разкрива тайните на другите, ревностно пази своите. Никой не бива да узнава, че зад бляскавата фасада се крие нищета и детство, преминало в най-пропадналите гета на Лондон. Благодарение на острото си перо тя се озовава в кръга на големите холивудски знаменитости и интелектуалци на своето време, а в една съдбовна вечер се запознава и с Франсис С. Фицджералд. Прочутият някога писател вече е в залеза на кариерата и дните си, но все още притежава достатъчно чар, за да привлече вниманието й. Любовта помежду им е противоречива, но и достатъчно дълбока, за да даде сили на Фицджералд за един последен романс и един последен роман…
„Александър. Хроника на победите“ от Стивън Пресфийлд
Издава: „Бард“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018 г.
Превод: Крум Бъчваров
Редакция: Иван Тотоманов
Дизайн на корицата: „Мегахром“
За книгата: Стивън Пресфийлд успява да проникне в смелото сърце на Александър Велики в тази хроника на невероятните постижения и безкрайните амбиции на царя. Този кървав епос е изповед (и уроци) на Александър пред неговия зет Итан в момента, в който македонският пълководец и неговите войници се готвят да прекосят „тази индийска река“, за да влязат в поредната битка. Романът разказва за последната победа на Александровия баща (разгрома на гърците при Херонея) преди неговото убийство, за това как над бащиния си труп Александър затвърждава плановете си за бъдещи войни; за борбата му с неговия „даймон“, който ще го призове към слава; за опожаряването на Тива, за неговия поход на изток и жестоките му кланета в Азия, за убийството на приятеля му Клит.
„Един ден през декември“ от Джоузи Силвър
Издава: „Ибис“
Дата на публикуване: 27 ноември 2018 г.
Превод: Вихра Манова
Редакция: Преслава Колева
Художник на корицата: Кремена Петрова
За книгата: Лори е напълно убедена, че любовта от пръв поглед съществува само във филмите. Но през един снежен декемврийски ден от прозореца на автобуса тя вижда чакащ на спирката мъж, в когото мигновено разпознава Единствения. Погледите им се срещат, следва момент на чиста магия и… автобусът потегля. Убедена, че са обречени да се видят отново, Лори прекарва много време в опити да намери мъжа от спирката, когото така и не може да забрави. Чак година по-късно те отново се срещат. Но случайността, която ги е събрала, прави любовта им почти невъзможна…
„Възпламеняване“ от Крис Клийв
Издава: „ICU“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018 г.
Превод: Невена Дишлиева-Кръстева
Редакция: Елка Виденова
Дизайн на корицата: Живко Петров
За книгата: Терористичен акт в Лондон. Млада жена губи едновременно четиригодишния си син и съпруга си. Взривовете поставят началото на един разказ, който дълбае все по-навътре в нараненото сърце на героинята, докато в същото време рисува кървавия портрет на променения завинаги мегаполис. Полицейски час, паника, грохот на хеликоптери. Реалност, която те прави безпомощен и непреодолимо сам. А на фона на личната трагедия, в
историята оживява Лондон – градът, който терорът променя завинаги. „Възпламеняване“ е книга за последиците от терора. За търсенето на покой и справянето с чувството за вина. Но също и за потисканите травми на съвременното общество, в което разстоянията, буквални и метафорични, стават все по-шокиращи. За разделението, за срутения мост между мен и теб.
„При хиперборейците“ (том 2) от Милош Църнянски
Издава: „Унискорп“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018 г.
Превод: Ася Тихинова-Йованович
Дизайн на корицата:Венета Атанасова
За книгата: Тази моя книга, пише Църнянски, е роман, пътепис, мемоари, поезия, та дори и памфлет, хаос от спомени, пътувания и лутания… Това е смесица от пътеписи до Шпицберген, дотам, докъдето корабът може да стигне, смесица от пътеписи из Италия, впечатления, бележки, размисли на човек, започнал да остарява. Пише за Италия, но същевременно възкресява спомени за неповторимия Север, за копнежа към Хиперборея – страната на вечната красота, в която слънцето никога не залязва, за митичния народ на хиперборейците, който според гръцката митология живеел от другата страна на северния вятър. Изкуството също заема много значимо място в книгата, за автора то е своеобразно бягство от действителността, а най-хубавите ѝ страници са посветени на Тасо и Данте, на Стендал и Гьоте, на Стриндберг, Ибсен и Киркегор.
„Храна, здраве и щастие“ от Опра Уинфри
Издава: „Хермес“
Дата на публикуване: 27 ноември 2018 г.
Превод: Снежана Милева
Редакция: Даниела Атанасова
Дизайн на корицата: Тодор Пунгеров
За книгата: Прекрасна готварска книга с над 100 здравословни рецепти Опра Уинфри никога не е крила, че е имала проблеми с храната. За нея тя е била както източник на удоволствие и утеха, така и причина за дългогодишна борба с наднорменото тегло. В „Храна, здраве и щастие“ Опра споделя рецептите, благодарение на които вече истински се наслаждава на храната. Представените в книгата ястия са разработени в екип с любимите професионални готвачи на Опра. Бележките ѝ към тях превръщат изданието в личен подарък за милионите й почитатели. Една от най-влиятелните и обичани жени в света ни допуска в живота си зад кулисите – и в кухнята си, –като освен изпитани рецепти, споделя спомени и истории за дългия си път към здравето и щастието.
Издава: „Сиела“
Дата на публикуване: 28 ноември 2018 г.
Редакция: Ганка Филиповска
Дизайн на корицата: Златина Зарева
За книгата: „Орисия“ съживява духа на българският фолклор и разказва история за нов живот, зареден с мъдростта на миналото и енергията на нашето време. Сборникът умело се движи между магическото и реалността, между истината и измислицата, между случилото се и неслучилото се. Вълшебният свят на „Орисия“ разказва съдбите на самодиви и разбойници, на вещици и мъдреци, на герои и предатели, чиято памет се предава не чрез думи, а чрез кръвта в нас – на тази кръв говорят разказите на Стефанов. В духа на „Диви разкази“ на Николай Хайтов и „Трънски разкази“ на Петър Делчев „Орисия“ е знамение, ярка „канатица“ в носията на българската литература, която едновременно представя най-доброто от традицията, но и предлага алтернативен поглед върху жанра. „Орисия“ не е просто книга. „Орисия“ е пътуване дотам, където не сте били.
Издава: „Егмонт“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018г.
Превод: Лили Илиева
Редакция: Ваня Петкова
Художник на корицата: Калина Мариянова
За книгата: Една история. Три гледни точки. Когато става дума за любов, привличане и взаимоотношения, няма лесни отговори… Кортни Купър и Джупитър Санчес са съседи и най-добри приятели, откакто се помнят. Но напоследък Купър не може да пренебрегне желанието си за нещо повече между него и Джупитър… Когато Рей Чин се нанася със семейството си в града, не може да повярва на късмета си, да се запознае с Куп и Джуп. С тях Рей най-накрая се чувства на мястото си. Толкова е благодарна, че иска да го целуне… нея също.
„Коледата на Мегре“ – Жорж Сименон
Издава: „Ера“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018 г.
Превод: Гриша Атанасов
Редакция: Евгения Мирева
Дизайн на корицата: Фиделия Kосева
За книгата: „Коледата на Мегре“ е колекция от три криминални разказа на неповторимия Сименон, преведени за първи път на български език. На Коледа Париж е облян в искрящи светлини и празнични декорации. Но под бляскавата повърхност се извършват хитро замислени престъпления. В „Коледата на Мегре“ две неочаквани посетителки смущават тихата празнична сутрин в дома на Мегре. Техният сигнал го праща по следите на мистериозен мъж, облечен в червен костюм… В коледната нощ редица сигнали на спешния телефон въвличат полицията в сложна игра на котка и мишка в разказа „Седем кръстчета в бележника“.“Малкият ресторант край площад „Терн““ ни отвежда в мрачните потайни кътчета на Париж, където всеки акт на доброта се посреща с недоверие.
„Прокълнатата картина“ от Нийл Олсън
Издава: „Millenium“
Дата на публикуване: 30 ноември 2018 г.
Превод: Александър Маринов-Санчо
Художник на корицата: Живко Петров
За книгата: Интригуващата книга разказва за семейство Морс, което от поколения наред притежава страшно наследство – картина, известна като петнадесетата от поредицата „Черни картини“ на известния испански художник Франсиско Гоя. Шедьовърът на Гоя е прокълнат и има силата да променя хората, но заедно с това довежда до лудост и носи смърт на всеки, който го погледне или притежава. Един ден картината, която предвещава само смърт, мистериозно изчезва и животът на членовете от фамилия Морс коренно се променя, всеки от тях поема по свой път далеч от родния дом и злокобното проклятие. Каква е причината за мистериозното изчезване на картината – демон или човек? Наследниците са завръщат, ала в огромното имение откриват само изстиналия труп на дядото, замръзнал в порив към мястото, където някога е висяла окачената прокълната картина. Какво гласи оставеното от него завещание и какви са условията, при които децата и внуците му ще получат своя дял от това, което им принадлежи по наследство?
„26-етажната къща на дърво“ от Анди Грифитс
Издава: „Дамян Яков“
Дата на публикуване: 26 ноември 2018 г.
Превод: Светлана Комогорова – Комата
Редакция: Нина Иванова
Дизайн на корицата: Тери Дентън
За книгата: „26-етажната къща на дърво“ е втората книга (след 13-етажната къща на дърво“) от поредица, която предлагаме на младите български читатели. Тя е предназначена за деца между 7 и 13 годишна възраст. Тези книги са важни и за всички родители: текстовете в тях са кратки и не плашат все още неопитните читатели (въпреки обемите); написани са в стилистиката на езика, с който децата на тази възраст общуват помежду си и тъкмо затова провокират интереса им към четенето. Ела при Анди и Тери в тяхната наскоро разширена къща на дърво, в която сега има тринайсет чисто нови етажа, включващи блъскащи се колички, рампа за скейтборд, арена за кални боеве, антигравитационна камера, сладкарница със 78 вида сладолед, управлявана от сервиращ сладолед робот на име Едуард с ръце лъжици и Гибелния лабиринт – лабиринт толкова сложен, че никой от влезлите никога повече не е излязъл… Или поне все още не е.
Издава: „Colibri“
Дата на публикуване: 30 ноември 2018 г.
Превод: Богдан Русев
Дизайн на корицата: Стефан Касъров
За книгата: Майрън Болитар е щастлив. След толкова години той е преоткрил любовта в прегръдките на годеницата си и не иска нищо друго, освен да прекарва колкото може повече време в тях. Но тогава му се обажда старият му приятел Уин. От Лондон. Където току-що е убил трима души с прав бръснач. С новината, че е видял с очите си едно момче, изчезнало без следа преди десет години. Двамата нямат друг избор, освен отново да се впуснат в разследване – което скоро се превръща в истинско преследване на улики, заподозрени и следи на два континента едновременно. Но нито прагматичният ум и доброто сърце на Майрън, нито гениалните способности и неограничените възможности на Уин могат да ги подготвят за онова, което ги очаква накрая.
Издава: „Orange Books“
Дата на публикуване: 29 ноември 2018 г.
Превод: Надежда Розова
Редакция: Надя Баева
Дизайн на корицата: Живко Петров
За книгата:„Пурпур“е роман за неравенствата и неравностите на живота. Роман за онези неща, които, ако позволиш, могат да те направят истински силен и свободен. „Пурпур“ е литературна класика с над един милион продадени екземпляра само във Великобритания, романът се превръща в явление, неподвластно на времето, и във вдъхновение за поколения читатели.
Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на [email protected] поне няколко дни преди излизането й на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.