fb
БлоговеМнения

Ще предостави ли Amazon оригиналното си съдържание на библиотеките?

3 мин.

Майкъл Козловски е главен редактор на сайта Good-e-Reader, посветен на електронното и аудиокнигоиздаване. Представяме ви неговия коментар относно платформите за самопубликуване на Amazon и възможността предлаганото от компанията съдържание да стане достъпно за потребителите на библиотеките.

Amazon притежава милиони ексклузивни електронни книги, които независимите автори са качили на платформата в рамките на Kindle Direct Publishing. Компанията ръководи и собствени импринти, например Thomas & Mercer, и е обособила по един за всеки значим жанр. Също така в притежавания от тях Audible могат да се намерят стотици оригинални аудиокниги, до които абонатите имат достъп, да не споменаваме тези в Comixology. Реалистично ли е тогава да смятаме, че Amazon има интерес да предостави правото за разпространение на това съдържание на библиотеките по цял свят?

В Обединеното кралство Amazon си сътрудничи с Overdrive, където книгите за Kindle могат да бъдат доставени автоматично до всеки електронен четец само след едно натискане на бутона. Тази уговорка датира от 2011 г. и облагодетелства и двете страни, само че услугата „Изпрати до Kindle не се поддържа в други държави.

Всяка една от програмите Kobo Rakuten, Smashwords и The Library Journal Self-E има свои собствени ексклузивни електронни книги, които са достъпни в Overdrive и други избрани системи за разпространение. Тази практика изпълнява двойна цел, защото рекламира компанията и тя определя цените, което на свой ред подсигурява добрия хонорар на авторите.

Мнозина от сферата на дигиталните библиотеки са ми споделяли, че според Amazon предоставянето на ограниченa селекция от техни аудиокниги и електронни издания ще саботира собствените им онлайн продажби. Големите издателски къщи поддържаха същата философия между 2009 и 2012 г., когато смятаха, че безплатното заемане на техни заглавия от потребителите ще доведе до изгубени продажби. Макар отначало да изпитваха опасения, сега каталозите им от електронни книги – фронтлист и беклист, са достъпни в библиотеките, въпреки че условията за ползването им да са доста сурови. Срокът за четенето на някои електронни книги изтича след даден брой заемания, а на други – след определения срок за ползване.

Вярвам, че на Amazon ще му бъде по-лесно да предлага самопубликуваните си заглавия на компании като Cloud Library, B&T, Overdrive и Hoopla. Единственото, което трябва да направи, е да даде на авторите, качващи свои електронни книги през Kindle Direct Publishing, възможността да ги предоставят и на обществените библиотеки. Това ще послужи като временен тест, чрез който Amazon може да прецени дали има търсене за подобни заглавия и дали алтернативна система за получаване на приходи би удовлетворила авторите. Съществуват чудесни книги от независими имена, но те често се губят в множеството – достъпът до тях в библиотеките би могъл да ги облагодетелства, като направи тези издания видими за повече читатели.

От Amazon отчитат, че книжарниците отказват да зареждат заглавията, публикувани от импринтите им. От Barnes & Noble са заявявали публично, че няма да предлагат каквито и да било книги, издадени от Amazon. Стотици малки книжарници на територията на САЩ също не желаят да си сътрудничат с компанията.

„Не можем да ги купуваме“, коментира Беки Андерсън, директор на Американската асоциация на книготърговците, но само в ролята си на съсобственик на книжарница Anderson’s в Нейпървил, Илинойс.

Трябва да пазим територията си. Наистина съжалявам за авторите. Ще изпуснат шанса читателите да откриват книгите им на много различни места.

Пол Ямазаки, главен купувач* на City Lights в Сан Франциско, допълва:

Не възнамеряваме да ги купуваме. Практиките на Amazon са толкова кръвожадни. Ние от City Lights смятаме, че компанията оказва изключително пагубно влияние върху читателската общност като цяло и книготърговците в частност, да не говорим за съпротивата й да плаща данъци.

* „Купувачите“ (buyers) в големите вериги контролират кои заглавия се зареждат и кои не се допускат до рафтовете на книжарниците.

Превод: Габриела Кожухарова

Снимка на публикацията: Ariel Zambelich/Wired