От издателстватаСпециални

Още нещо за Сонетите на Шекспир и новото издание в превод на Кирил Кадийски

5 мин.

Автор: Юлия Петкова Англичанинът Артър Кетъл, литературовед и шекспировед, обичал да казва, че за Шекспир и неговото творчество е написано толкова много, че…

Прочети още
БългарияНовини

„Цветето на Хеликон” за „Гръцко кафе” като най-продавана книга за 2015 г.

1 мин.
Романът „Гръцко кафе” („Колибри”) на Катерина Хапсали е новият носител на наградата „Цветето на Хеликон”. Той задмина по продажби в над двайсетте книжарници на…
Ревюта

По следите на изгубената Япония с Амели Нотомб и "Щастливата носталгия"

3 мин.
През цялото време, докато четях „Щастливата носталгия“ (изд. „Colibri“, превод Светла Лекарска) на Амели Нотомб, в ума ми отекваше първото изречение на любим роман: „My…