fb
НовиниСпециални

Когато буквите имат значение: Историята зад шрифта на Penguin

3 мин.

Как се прави „пингвински“ шрифт и колко история крият буквите (дори преди да бъдат създадени), ни разкрива дизайнерката Джоди Уайтман, която работи по създаването на фирмения шрифт на едно най-разпознаваемите издателска в света Penguin Random House UK.

Когато Penguin Random House UK се обърнаха към мен, за да направя преглед на техния бранд шрифт, си помислих… нищо особено… просто един от най-емблематичните производители на думи в страната… вероятно в света!, пише Уайтман в профила си в професионалната мрежа LinkedIn. Не крие радостта си да работи по „мечтано задание“. И няма как да е друго, разбира се, когато става дума за визуалния език на компания, която вече 90 години оформя начина, по който изглеждат книгите.

Джоди Уайтман

Проектът идва с типичните за голяма организация ограничения – бюджет, технологии, внедряване в различни платформи. Именно това обаче се оказва най-интересната част за Уайтман. Вместо да създава шрифт от нулата, екипът открива Inclusive Sans – отворен шрифт на типографката Оливия Кинг, проектиран за достъпност и четливост. Той е вдъхновен от дружелюбния характер на съвременните нео гротески, като същевременно включва ключови характеристики, за да бъде лесно четлив при всякакви приложения.

Принципите зад този шрифт съвпадаха напълно с мисията на Penguin – книгите да бъдат достъпни за всички, пише още Уайтман. Следва съвместна работа с дизайнерката по създаването на персонализирана версия. Целта е двойна: да се запази достъпността и да се изгради характер, който да е разпознаваем като Penguin.

Харесаха ни принципите зад създаването на шрифта и как той се съчетаваше с мисията на Penguin през целия живот да прави книгите достъпни за всички. Бранд шрифт, въплъщаващ тези идеи, се стори идеалното начало.

Работихме с Оливия, за да направим персонализирана версия за Penguin. Искахме да запазим всички ключови характеристики, които го правят достъпен: неогледални символи, отворени броячи, по-голямо разграничение между възходящи и низходящи, но ни трябваше нашата версия, която да отразява новосъздадената индивидуалност на марката Penguin: Смела, Любопитна и Игрива, и да работи за повишената роля, която думите и езикът щяха да играят във визуалната им идентичност.

Формите стават по-хуманистични, с намигване към класическите корици и Gill Sans.

Вдъхновихме се от игривите форми и извивки на логото на Penguin и се отдалечихме от нео гротескната структура на отворения код Inclusive Sans към хуманистична структура, по-близка до Gill Sans, използван върху класическите корици на книги на Penguin. Добавихме и няколко скрити „великденски яйца“ – като закачлива точка над „i“ и стрелки във формата на следи от пингвин – и така получихме шрифт, който идеално отговаря на нуждите на Penguin.

Това, с което Уайтман най-много се гордее, не е самият дизайн, а животът на шрифта след това. Той вече е навсякъде – от социалните мрежи и сайта на издателството до поп-ъп събития и десетки малки обществени библиотеки с книги на Penguin из Великобритания. Така един типографски файл се превръща в част от реалната инфраструктура на четенето.

В разказа си Уайтман напомня, че хората, които работят по бранда, са и неговите „временни пазители“.

Затова се опитваме да балансираме почитането на миналото с подготовката за бъдещето. Мисля, че го направихме, казва още тя.

Историята показва, че достъпността не е само въпрос на съдържание. Формата, буквите, разстоянията, ритъмът на текста също решават кой може да чете лесно и кой се отказва по средата на страницата. И най-вече напомня, че понякога най-важната промяна в света на книгите е начинът, по който буквите посрещат читателя.