Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!
„История на България в картини“
Издава: „Софтпрес“
Дата на публикуване: 26 февруари 2019 г.
Текст: Христина Йотова
Картини: Васил Горанов
Редакция: Димитър Риков
За книгата: „История на България в картини“ събира в едно репродукции на великолепните маслени платна, сътворени от художника Васил Горанов, и истории, които всеки българин знае със сърцето си и държи да предаде на децата си.
„Падението на Гондолин“ от Дж. Р. Р. Толкин
Издава: „Бард“
Дата на публикуване: 25 февруари 2019 г.
Превод: Любомир Николов
Редакция: Иван Тотоманов
Дизайн на корицата: „Мегахром“
За книгата: След представянето на „Берен и Лутиен“ Кристофър Толкин използва същия похват на „история в развитие“ при писането на това издание на „Падането на Гондолин“. Според думите на Дж. Р. Р. Толкин това е „първата реална история на този въображаем свят“ и заедно с „Берен и Лутиен“ и „Децата на Хурин“ той я смята за една от трите „Велики легенди” на Древните дни.
„Въртележката“ от Йелена Бачич Алимпич
Издава: „Хермес“
Дата на публикуване: 26 февруари 2019 г.
Превод: Таня Нейчева
Редакция: Кристияна Киркорян
Дизайн на корицата: Станислава Малчева
За книгата: Ана живее чрез балета и балетът живее чрез нея – но тази съдба си има цена… През трийсетте години на миналия век в бедно сръбско селце се ражда Ана. Усетът ѝ към танца си проличава от най-ранна детска възраст, но баща ѝ отказва да я изпрати на уроци по балет. Тогава майка ѝ решава да избягат в Белград. Двете отиват в школата на известната балерина Клара Сич. Тя изпада във възторг от таланта на момичето и веднага го взема под крилото си. Ана и майка ѝ преживяват глада и лишенията по време на Втората световна война, но не се отказват от мечтата си. Изящната балерина с невероятен талант изминава трънливия път от затънтените чифлици до блясъка на Болшой театър. Следва низ от възходи и падения: награди, бурни аплодисменти, обожатели, световна слава и – за да се уравновесят везните наживота – сълзи, страдание и загуба. Защото всичко се върти в кръг и се връща към началото, подобно на въртележката от детството на Ана…
„Единствената жена в стаята“ от Мари Бенедикт
Издава: „Обсидиан“
Дата на публикуване: 28 февруари 2019 г.
Превод: Силвия Падалска
Редакция: Кристин Василева
Дизайн на корицата: Николай Пекарев
За книгата: За да спаси себе си и семейството си от хитлеристите, магнетичната актриса Хеди Кислер се жени за най-богатия търговец на оръжие в Австрия – но това я превръща в пленница и в украшение на бляскавите му приеми за водачите на Третия райх. В навечерието на войната Хеди бяга и отнася със себе си много тайни на нацистите. Младата актриса превзема Холивуд и се превръща в звездата Хеди Ламар. Но тя е и учен, чието изобретение би могло да помогне на военните в борбата срещу врага… в случай че някой изобщо я изслуша.
„Кая“ от Анна Палазова
Издава: „Многоточие“
Дата на публикуване: 25 февруари 2019 г.
Редакция: Ивелина Цветкова
Корекция: Русанка Одринска-Драгнева
Дизайн на корицата: Светлана Костова
За книгата: „Кая“ на Анна Палазова е роман с изключителна динамика на действието. Той включва в себе си научнофантастични елементи и някои конспиративни теории, които срещат актуални за общество ни теми като правата на жените, защитата на животните, ролята на изкуствения интелект.
„И заживели щастливо за последно“ („Училището за Добро и Зло“ 3) от Соман Чейнани
Издава: „Ciela“
Дата на публикуване: 25 февруари 2019 г.
Превод: Надя Златкова
Редакция: Ганка Филиповска
Адаптация на корицата: Фиделия Косева
За книгата: Някога те бяха най-добри приятелки – русокосата и красива Софи и чернокосата и мрачна Агата. Една привидна грешка ги разделя в две враждуващи училища. И точно когато и двете решиха, че са намерили своя щастлив край на приказката, се оказва, че това е само началото. В края на втората книга от бестселъровата поредица на Соман Чейнани „Училището за Добро и Зло“, оглавила класациите на „Ню Йорк Таймс“ веднага след излизането си, принцеси и вещици се изправят срещу принцовете. Редът е преобърнат, а силите на мрака приемат своя материален облик.
„Останалото е мълчание“ от Алекс Майкълидис
Издава: „Ера“
Дата на публикуване: 25 февруари 2019 г.
Превод: Юлия Чернева
Редакция: Илияна Велева
Дизайн на корицата: Живко Петров
За книгата: Алисия Беренсън е открита до простреляното тяло на съпруга си. Всички улики сочат, че го е застреляла. А тя потъва в мълчание. Отказва да говори дори когато я признават за виновна и я осъждат. Алисия никога повече не проговаря. Но не винаги мълчанието е пречка да разкриеш истината. Криминалният психотерапевт Тео Фейбър е убеден, че може да въздейства на Алисия и от години очаква това, което наистина се е случило през онази нощ, да излезе наяве. Воден от собствените си подбуди, той се впуска в търсене на истината, която заплашва да го погълне. Сред мълчанието на Алисия изникват мотивите за едно опустошаващо престъпление, в което жертви са не само мъртвите…
Издава: „Прозорец“
Дата на публикуване: 01 март 2019 г.
Превод: Даниела Гамова
Редакция: Лора Грънчарова
Художник на корицата: Румяна Соколова
За книгата: През целия си живот Ирини е мислела, че е била изоставена от семейството си, защото никой не я е искал. Но дали това е цялата истина? Двадесет години по-късно тя получава шанс да научи какво се е случило в действителност. Едно среднощно телефонно обаждане и смъртта на майка ѝ отварят старите рани. Защо са се отказали от нея? Защо родителите ѝ са предпочели да задържат близначката ѝ Ел? В старата фамилна къща в Шотландия се крият отговорите, които Ирини търси, но цената е прекалено висока…
„Песен за Ахил“ от Маделин Милър
Издава: „Егмонт“
Дата на публикуване: 02 март 2019 г.
Превод: Кристина Георгиева
Редакция: Радка Бояджиева
Дизайн на корицата: Калина Мариянова
За книгата: От векове се пеят песни за Ахил, но никоя не може да се сравни с тази. Дълбоко въздействаща и изумително оригинална, тя предлага нов прочит на Троянския цикъл. Оплела в себе си безгранично въображение, опустошителна любовна история и разказ за титаничния сблъсък на богове и царе, историята на сина Пелеев, изпята от обичния му другар Патрокъл, поставя всевечните въпроси за цената на мира и славата, безсмъртието и копнежите на човешкото сърце.
„Фактологичност“ от Ханс Рослинг, Ула Рослинг и Ана Рослинг Рьонлунд
Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 28 февруари 2019 г.
Превод: Боян Костов
Редакция: Вера Янчелова
Дизайн на корицата: Деница Трифонова
За книгата: Когато ни бъде зададен въпрос, свързан с глобални тенденции в днешно време – какъв дял от населението на света живее в бедност, защо световното население нараства, колко момичета завършват училище, – ние системно даваме грешни отговори. И то толкова грешни, че ако някое шимпанзе налучкваше отговорите, пак щеше да се представи по-добре от учители, журналисти, инвестиционни банкери и лауреати на Нобелова награда. Ханс Рослинг, професор по международно здраве и световноизвестен лектор на ТЕD, предлага радикално ново обяснение защо това се случва. Оказва се, че въпреки всичките му несъвършенства светът е в доста по-добро състояние, отколкото предполагаме.
Стефан Цвайг-Максим Горки: Писма
Издава: „Ерго“
Дата на публикуване: 25 февруари 2019 година
Превод: Венцеслав Константинов
Редакция: Мартин Христов
Дизайн на корицата: Василена Георгиева
За книгата: Стефан Цвайг и Максим Горки са необикновени явления в европейската духовност на миналото столетие. Въпреки тяхната всепризната значимост, двамата творци се различават коренно по своята същност, по своя светоглед и литературна дейност. Впечатляваща е тяхната кореспонденция от 1923 до 1936 г.
„Стените около нас“ от Нова Рен Сума
Издава: „Orange Books “
Дата на публикуване: 28 февруари 2019 г.
Превод: Ангел Ангелов
Редакция: Илияна Бенова
Корекция: Ина Тодорова
Дизайн на корицата: Стоян Атанасов
За книгата: „Стените около нас” е призрачна история, разказана с гласовете на две момичета – едното все още живо, а другото отдавна мъртво. Нова Рен Сума ни разказва една свръхестествена история за вината и невинността, за съвестта и липсата на съжаление.
„Литературен обяд и други разкази“ от Ейлиш ни Гуивна
Издава: ICU
Дата на публикуване: 28 февруари 2019 г.
Превод: Димитър Камбуров
Редакция: Невена Дишлиева-Кръстева
Корекция: Ива Колева
Дизайн на корицата: Живко Петров
За книгата: „Литературен обяд и други разкази“ е сборник от дванайсет разказа, специално подбрани от авторката Ейлиш ни Гуивна и нейния преводач Димитър Камбуров за българския читател. Те са представителни за Ни Гуивна, писани са през последните три десетилетия и обхващат голяма част от важните за авторката теми и интерпретации.
Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на [email protected] поне няколко дни преди излизането й на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.