Преводът на романа „Законът за детето“ (изд. „Colibri“) от Иън Макюън донесе на Радосвета Гетова голямата награда за превод „Кръстан Дянков“ и премия от…
Известни са имената на преводачите, номинирани за ежегодната награда за превод „Кръстан Дянков“ към Фондация „Елизабет Костова“. В краткия списък за отличието тази година…
Американската писателка Елизабет Костова представи в сряда новата си книга „Земя на сенки“ (изд. Colibri) в превод на Надежда Розова. Разговорът в литературен…
Ако не сте чели „Краткият чуден живот на Оскар Уао“, вероятно не знаете нищо за Доминиканската република. Ако това беше различна история,…
„Анатомията на едно изчезване“ (изд. „ICU“, превод Надежда Розова) от Хишам Матар е първата книга на либийски автор, която чета, затова ми беше любопитно какъв…
"Пътят към дома" – човек може да пътува надалеч, ала сърцето му невинаги бърза да го последва
4 мин.
„Пътят към дома“ от Роуз Тримейн (изд. „ICU“) в превод на Надежда Розова е книга за емигрантството, за любовта, за приятелството, за скръбта,…
„Аз съм Изадора. Летете на мен.“ Национални авиолинии Какво искат жените? Защо е толкова трудно да бъдат разбрани? Какво означава да бъдеш…
Известни са имената на преводачите номинирани за годишната награда за превод “Кръстан Дянков”. В краткия списък за наградата тази година влизат 10…
„Загадъчната логика на сърцето“ (изд. „ICU“) се вписва в линията съвременни романи, разглеждащи проблемите на явлението „културно разнообразие“ – проблеми, които се…
Прочетох „Книгата на Лила“ (изд. „Жанет 45“) твърде скоро след „Бели зъби“. Наистина, бях на подходяща вълна, тъй като и двата романа…