Мари Врина-Николов спечели наградата за превод на френския PEN Club, съобщиха от организацията. Отличието ѝ е връчено за романа „Остайница” от Рене…
Вероятно познавате Емил Минчев като създателя на образа на детектив Бънк Ромеро в поредицата криминални романи „Нюх“, „Бяс“, „Стръв“, „Мъст“ и „Лов“….
Днешният ни гост е превеждал от английски Казуо Ишигуро, Джонатан Франзен, Ричард Фланаган, Себастиан Бари, Дж. Г. Фарел, Рохинтън Мистри, Джеймс Солтър,…
Как превеждаш: Марко Видал
7 мин.
Марко Видал е испански българист и преводач на българска съвременна поезия. Превел е над 100 съвременни български поети на испански език, които…
Едит Гросман, чиито преводи на „Любов по време на холера“ от Габриел Гарсия Маркес и „Дон Кихот“ от Мигел де Сервантес извисиха…
Проф. д-р Хасине Шен Карадениз е филолог и университетски преподавател, който се занимава и с преводаческа дейност. Завършва Eзиковата гимназия „Христо Ботев”…
Името на писателката Силвия Атипова вече е в портфолиото на световна литературна агенция, която представлява автори като Лий Чайлд, Тана Френч, Б….
Ако сте почитатели на италианската литература или се интересувате от професията на преводача, със сигурност сте чували името на Дария Карапеткова. Тя…
Ненко Генов вече се наложи сред популярните имена в българската литература за деца – като автор, преводач, а също и с блога…
Олга Токарчук се завръща с роман след осемгодишна пауза, а българските читатели могат да му се насладят благодарение на издателство ICU и…