Голямата награда „Кръстан Дянков“ за 2024 г. беше връчена на Елка Виденова за превода на „Нощен ферибот за Танжер” от Кевин Бари…
брани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим за вас. Защото искаме да обичате…
Париж е безспорно едно от най-пъстрите места в света. Определян е като град на любовта, дом на модата, изкуството, архитектурата, музиката, литературата….
Романът „Здравей, красавице“ (ИК „Хермес“, преводач Красимира Арабаджиева) от Ан Наполитано представя изящна многопластова семейна сага, превърнала се в световно явление. Има…
Общо седем стихосбирки са публикувани от началото на годината от новото издателство “La Tortuga Búlgara”, основано от преводача Марко Видал Гонсалес и…
Аделейд е двайсет и шест годишна американка в Лондон с няколко близки приятелки и дръзки амбиции за бъдещето. След редица разочароващи връзки…
… тя знае, че царете понякога стават герои за бъдещите поколение. Херакъл, Персей, Язон, Тезей… за тях се пеят песни и техните…
Стихосбирката „Там, където не сме” от Георги Господинов влезе в краткия списък за френската награди за поезия „Маларме”. Книгата е в превод…
Световноизвестният художник Кантен Гребан нарисува илюстрация върху екземпляр от книгата „Мама“ (преводач Десислава Николова) и я посвети на българските читатели, съобщиха от…
Мариана Екимова-Мелнишка е преводачка, която познаваме с работата ѝ по множество емблематични заглавия от Антъни Бърджес, Маргарет Атууд, Дж. К. Роулинг, Колийн…