fb
НовиниПо света

Франкфуртският панаир на книгата спира работа с Русия

4 мин.

Книжни организации от балтийските държави, представляващи писатели, издатели и други професионалисти от Естония, Латвия и Литва, изпратиха отворено писмо до книжните панаири в Болоня, Лондон и Франкфурт, за да покажат подкрепа за Украйна, като прекъснат контактите с институции на Руската федерация. Писмото е подписано от Литовския културен институт, Латвийската литература/Международния дом на писателите и преводачите, Естонския литературен център, литовските, латвийските и естонските секции на Международния съвет за млади книги (IBBY) и естонския Център за детска литература, пише Publishers Weekly.

Юрген Боос

Юрген Боос, директор на Панаира на книгата във Франкфурт, направи изявление в понеделник, в което каза: „Организаторите на Панаира на книгата във Франкфурт остро осъждат атаката на Русия срещу Украйна, наредена от президента Путин. На фона на нахлуването на Руската федерация в Украйна, което е нарушение на международното право, Франкфуртският панаир на книгата преустановява сътрудничеството с руските държавни институции, отговарящи за организирането на руския колективен щанд във Frankfurter Buchmesse. Франкфуртският панаир на книгата уверява украинските издателски асоциации в пълната си подкрепа.“

От своя страна Панаирът на детската книга в Болоня публикува на страницата на Издателите без граници във Facebook: „BCBF, Bolognabookplus и BLTF следят много внимателно текущите събития в Украйна и изразяват съчувствие и подкрепа към всички засегнати в нашата индустрия. Както винаги, нашата мисия е да изграждаме мостове между култури и хора, в мирни и хармонични условия. Наред с всички тези в световната книжна индустрия, нашите мисли са с издателите, писателите и всички, които работят с книги, в Украйна, а също и с нашите колеги от книжната индустрия в Русия, които днес се намират в трудно и болезнено положение“.

Хосе Боргино, генерален секретар на Международната асоциация на издателите, публикува писмо в отговор на руската инвазия в Украйна и искане от страна на Украинската асоциация на издателите и книжарите за подкрепа.

Боргино написа: „Ние осъждаме тази престъпна руска инвазия по възможно най-строги думи. IPA е основана с намерението да подкрепя мира. Първият ни президент Жорж Масон заяви на встъпителния ни конгрес през 1896 г., че „първият международен конгрес на издателите… е едно от многото събирания, чиято цел е да умножат мирните отношения между нациите, като насърчават видимата тенденция на народите да се присъединяват все повече и повече чрез общност по интереси“. Нищо през изминалите 125 години не е променило тази позиция.“

Бодур Ал Касими, настоящ президент на IPA, добави: „IPA е солидарна с издателите в опасност по целия свят и, особено в този момент, с нашия член в Украйна, Украинската асоциация на издателите и книжарите. Следим развитието и обсъждаме как IPA може да бъде от най-голяма помощ на нашия член. В мирни времена книгите имат мощна обединяваща сила. Във времена на конфликт книгите са още по-важни за насърчаване на надеждата, подкрепа на помирението и укрепване на мира“.

Инициативи за помощ

Тъй като много украински издатели не могат да общуват, TAULT – Агенцията на Томпкинс за украинска преводна литература – в момента събира англоезични каталози на украински издания, които да публикува на своя уебсайт.

И в знак на солидарност с Украйна, има движение в социалните медии, което призовава издателите по целия свят да публикуват снимки на украински заглавия, които са превели и публикували.

Множество издателства в съседни страни Унгария, Полша, Румъния и Словакия предлагат да вземат бежанци на границата и да им помогнат да намерят подслон и подкрепа. Можете да намерите публикации за това на страницата на PUBLISHERS WITHOUT BORDERS във Facebook.

Украинската библиотечна асоциация също призова библиотеките в Европа и по света да се борят с дезинформацията. Европейският съюз обмисля да забрани RT – Russia Today – спонсорираната от държавата англоезична медийна услуга, която е достъпна и в американските телевизионни мрежи.

[ + ]