fb
НовиниПо света

Гитанджали Шри спечели Международния „Букър“ 2022 с книга на хинди

2 мин.

Tomb of Sand („Пясъчна гробница“), написана от Гитанджали Шри и преведена от Дейзи Рокуел, спечели Международната литературна награда „Букър“ за 2022 г. Tomb of Sand е първата книга, написана на хинди, спечелила престижното отличие за преводна художествена литература.

Романът проследява приключенията на 80-годишна жена, която неочаквано получава шанс за нов живот. Резултатът е книга, която е ангажираща и забавна, а в същото време е спешен и навременен протест срещу разрушителното въздействие на границите – независимо дали между религии, държави или полове.

Председателят на журито Франк Уин нарече Tomb of Sand „изключително буйна и невероятно игрива книга“, въпреки че се занимава с такива теми като загубата и отделянето на Индия от Пакистан. Действието се развива в Северна Индия, главната героиня изпада в депресия след смъртта на съпруга си, след което пътува до Пакистан, за да се изправи срещу травмите от тийнейджърските си години. Уин каза, че това е „роман на разделяне, за разлика от всеки роман за разделяне, който някога съм чел“.

Гитанджали Шри и Дейзи Рокуел, която преведе романа от 739 страници от оригиналния му хинди, ще си поделят наградата от 50 000 британски лири.

Работата на Рокуел върху книгата показа „малкото чудо на превода“, каза Уин, заимствайки фраза от италианския автор Итало Калвино.

Гледайте коментарите на журито за наградената творба:

Ето и пълния кратък списък с номинираните за международния “Букър” и техните произведения и преводачи.

Heaven на Миеко Каваками, превод: Самюъл Бет, Дейвид Бойд

Elena Knows на Клаудия Пинейро, превод: Франсис Ридъл

A New Name: Septology VI-VII – Джон Фоси, превод: Деймиън Сърлс

Tomb of Sand – Гитанджали Шри, превод: Дейзи Рокуел

The Books of Jacob – Олга Токарчук, превод: Дженифър Крофт

Cursed Bunny – Бора Чънг, превод: Антон Хур