Map Unavailable
Дата/час
20/04/2022
19:00 - 20:00
Място
Facebook Live
Facebook
Sofia
Категория
![Преводачески договори: Законова рамка и практически особености](https://azcheta.com/azcheta-content/uploads/2022/04/prevodacheski-dogovori.jpg)
Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова
![➡](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t9e/1/16/27a1.png)
„Преводачески четвъртъци“ продължават в навечерието на Международния ден на книгата и авторското право с онлайн лекция и разговор с д-р Теодора Цанкова на тема „ Преводачески договори: Законова рамка и практически особености “.
Д-р Цанкова ще представи законовите положения в авторското право, като ще се спре върху някои ключови от гледна точка на литературния преводач въпроси. Ще бъдат изведени препоръчителни подходи във връзка с конкретни проблеми в отношенията между издатели и преводачи. Съдържанието на лекцията е полезно за автори, литературни преводачи и професионалисти, ангажирани в сферата на книгоиздаването.
Публиката е поканена да задава въпроси към Теодора Цанкова като коментар във Фейсбук стрийм-а.
Теодора Цанкова е доктор по западноевропейска литература, главен асистент в Катедрата по испанистика и португалистика във ФКНФ, СУ. Заместник-председател на Съюза на преводачите в България и постоянен представител на СПБ в ЕСАЛП. Превежда художествена литература и хуманитаристика от испански език, като сред превежданите от нея автори са Хавиер Мариас, Х. Л. Борхес, Енрике Вила–Матас, Рикардо Гуиралдес, Хосе Игнасио Торебланка и Хавиер Гома.
–
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод „Преводачески четвъртъци“, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод „Преводачески четвъртъци“, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”