Над 50 автори в 14 категории ще си оспорват тазгодишните награди „Едгар Алън По„ за най-добрите художествени и нехудожествени книги и телевизионни епизоди в жанра мистерия през 2014 г. „Едгарите“ се организират по традиция от организацията на Американските автори на мистерии (MWA) и ще бъдат връчени официално на 29 април на 69-я гала банкет в Grand Hyatt Hotel в Ню Йорк.
Две от номинираните заглавия за най-добър роман в жанра през изминалата година са публикувани и у нас – „Мистър Мерцедес“ от Стивън Кинг (Плеяда) и „Светците от черната библия“ от Иън Ранкин (Книгопис). Те се състезават с новите книги на Мо Хейдър, Стюарт Невил, Уайли Кеш и Карин Слотър.
Наградите за цялостно творчество ще отидат при Лоис Дънкан и Джеймс Елрой за техните постижения в писането на „мистерии“ и особен принос към жанра.
Сред добре познатите в България имена са и номинираният за най-добър криминален роман джобен формат с The Barkeep Уилям Лашнър, Паоло Бачигалупи с номинация в YA категорията за The Doubt Factory, както и Джилиан Флин, Денис Лихейн и Майкъл Конъли, които се състезават в категорията за най-добър кратък разказ.
Феновете на Бенедикт Къмбърбач и Мартин Фриймън със сигурност ще се зарадват на номинацията за „Празната катафалка“, епизод от третия сезон на супеуспешния сериал на ВВС „Шерлок“.
Ето и всички номинирани за 69-те годишни награди „Едгар Алън По“:
Най-добър роман
This Dark Road to Mercy от Уайли Кеш
Wolf от Мо Хейдър
„Мистър Мерцедес“ от Стивън Кинг
The Final Silence от Стюарт Невил
„Светците от черната библия“ от Иън Ранкин
Coptown от Карин Слотър
Най-добър първи роман от американски автор
Dry Bones in the Valley от Том Боуман
Invisible City от Джулия Дал
The Life We Bury от Алън Ескенс
Bad Country от С. Б. Макензи
Shovel Ready от Адам Стърнбърг
Murder at the Brightwell от Ашли Уивър
Най-добър криминален роман джобен формат
The Secret History of Las Vegas от Крис Абани
Stay With Me от Алисън Гейлин
The Barkeep от Уилям Лашнър
The Day She Died от Катриона Макферсън
The Gone Dead Train от Лиса Търнър
World of Trouble от Бен Уинтърс
Най-добра криминална книга, базирана на факти
Kitty Genovese: The Murder, the Bystanders, the Crime that Changed America от Кевин Кук
The Savage Harvest: A Tale of Cannibals, Colonialism, and Michael Rockefeller’s Tragic Quest
for Primitive Art от Карл Хофман
The Other Side: A Memoir от Луси Джонсън
Tinseltown: Murder, Morphine, and Madness at the Dawn of Hollywood от Уилям Ман
The Mad Sculptor: The Maniac, the Model, and the Murder that Shook the Nation от Харолд Шехтер
Най-добра критика/биография
The Figure of the Detective: A Literary History and Analysis от Чарлз Браунсън
James Ellroy: A Companion to the Mystery Fiction от Джим Менкол
Kiss the Blood Off My Hands: Classic Film Noir от Робърт Миклич
Judges & Justice & Lawyers & Law: Exploring the Legal Dimensions of Fiction and Film
от Франсис Невинс
Poe-Land: The Hallowed Haunts of Edgar Allan Poe от Дж. У. Оукър
Най-добър кратък разказ
„The Snow Angel“ от Дъг Олин в Ellery Queen Mystery Magazine
„200 Feet“ от Джон Флойд в Strand Magazine
„What Do You Do?” от Джилиан Флин в Rogues
„Red Eye“ от Денис Лихейн и Майкъл Конъли във Faceoff
„Teddy“ от Брайън Тобин в Ellery Queen Mystery Magazine
Най-добра юношеска книга
Absolutely Truly от Хелън Фогел Фредерик
Space Case от Стюарт Гибс
Greenglass House от Кейт Милфорд
Nick and Tesla’s Super-Cyborg Gadget Glove от Боб Флъджфелдър и Стив Хокънсмит
Saving Kabul Corner от Н. Х. Сензай
Eddie Red, Undercover: Mystery on Museum Mile от Марша Йелс
Най-добра YA книга
The Doubt Factory от Паоло Бачигалупи
Nearly Gone от Ел Косимано
Fake ID от Ламар Гил
The Art of Secrets от Джеймс Клайс
The Prince of Venice Beach от Блейк Нелсън
Най-добър епизод на ТВ сериал
“Празната катафалка” – „Шерлок“ (Hartswood Films/Masterpiece)
“Unfinished Business” – Blue Bloods (CBS)
“Episode 1” – Happy Valley (Netflix)
“Dream Baby Dream” – The Killing (Netflix)
“Episode 6” – The Game (BBC America)
Мемориална награда „Робърт Л. Фиш“
„Getaway Girl“ на Зоуи Дийн в Ellery Queen Mystery Magazine
Награди за цялостно творчество
Лоис Дънкан
Джеймс Елрой
Награди „Гарванът“
Рут и Джон Джордън, Crimespree Magazine
Катрин Кенисън, Magna Cum Murder
Награда „Елъри Куин“
Чарлз Ардай, Създател и редактор на Hard Case Crime
Награда „Мери Хигинс Кларк“ на Simon & Schuster
A Dark and Twisted Tide от Шарън Болтън
The Stranger You Know от Джейн Кейси
Invisible City от Джулия Дал
Summer of the Dead от Джулия Келър
The Black Hour от Лори Рейдър-Дей
ГАРВАНЪТ
web
В полунощ седях приведен, отегчен, отчаян, бледен
над забравено познание – том със тайнствени слова.
Тъмен сън ме скри дълбоко, ала тихичко похлопа,
някой тихичко потропа на самотната врата.
„Гост – прошепнах, – вън похлопа на самотната врата.
Закъснял е вечерта.“
Ах, аз помня много ясно на декември злия блясък,
върху пода как проблясва в пепел призрачна жарта.
Чаках утрото притихнал, взрян във книгата, опитвах
да прикрия, но не стихва тиха по Линор скръбта.
С името Линор дарена, тази, що е лъч в скръбта,
взе без име Вечността.
Лек, копринен шум донесе тежка пурпурна завеса.
Вля се, впи се в мене ужас, непочувстван досега.
Аз в сърцето си изгарях, но не спирах да повтарям:
„Гостенин е. Настоява той пред моята врата.
Късен гост е. Настоява той пред моята врата.
Закъснял е вечерта“.
Но душата ми укрепна и решително изрекох:
„Сър или Мадам, простете, моля ви, ако греша.
Бях заспал така дълбоко, ала тихичко потропа,
тъй внимателно похлопа на вратата ми ръка.
На часа ще ви отворя и ще ви подам ръка!“
Вън ме срещна вечерта.
Ужас?н се взирах дълго, със съмнения изпълнен,
че сънувам сън мъртвешки, несънуван досега.
Знак ми даде тишината и в покоя непонятен
промълвих „Линор!“, но мракът ме отпрати в самота.
Ехото „Линор!“ отвърна и предрече самота.
Бе пустиня вечерта.
Тялото ми – трескав огън – стаята прие отново.
Чух похлопването властно, не тъй както досега.
По прозореца навярно нещо тропа непрестанно.
Нека видя този странник. Тайната да разбера.
Нека се смири сърцето. Тайната да разбера.
Вятърът и вечерта.
Разгневен, свалих капака от прозореца и сякаш
дързък порив тук изпрати Гарванът от древността.
Въздуха изпълни с плясък, без поклон влетя и кацна
със осанка благородна той на моята врата.
Върху бюста на Палада над самотната врата.
Стихна после с вечерта.
И внезапно тази птица в мен усмивка предизвика
с важния си вид и черни абаносови пера.
„Въпреки че си проскубан, зная, че си смел и ужас
на Плутон от бреговете носиш, птицо на Нощта.
Как е знатното ти име край реката на Нощта?“
Той изрече: „Вечността!“
Бях учуден и ме стресна отговорът неуместен.
Беше толкова безсмислен и неловък при това,
тъй като – се съгласете! – че не ви се случва често
чест да ви окаже птица върху вашата врата.
Птица или звяр окаян върху вашата врата
с име като Вечността.
Ала Гарванът, притихнал, от местото си не литна,
само с дума изповядал здрача в своята душа.
Повече не се обади и перо не трепна даже.
Плахо аз успях да кажа: „Няма никой у дома!
Ще си тръгне със мечтите утре сутрин от дома.“
Той изрече: „Вечността!“
„Отговорът беше кратък – си помислих. – Вероятно
е единствното слово, произнасяно в беда.
Господарят му, обречен на страданията вечни,
с отчаяние на грешник е повтарял все това.
И надеждата си светла е погребал след това
в припева на Вечността.
Гостенина наблюдавах и с усмивка разгадавах,
а креслото си преместих срещу моята врата,
за да проследя по-лесно всички митове известни
и на птицата зловеща тайната да разбера.
Тайната на тази странна птица аз да разбера.
Смисълът на Вечността.
Бях изпълнен със догадки, нито звук не произнасях,
а на Гарвана очите ме горяха вдън душа.
И седях замислен дълго – в кадифен покой обгърнат –
на креслото си безмълвен под неясна светлина.
Чий покой в кресло безмълвно, под неясна светлина,
тя докосва – Вечността?
Въздухът бе плът нетленна, сред ухания неземни
долових на серафими стъпчиците да звънят.
„Бог утеха ти дарява. Чаша призрачна забрава,
клетнико, Линор тогава ще е спомен за света.
Пий до дъно и тогава ще презре Линор света.
Той изрече: „Вечността!“
„Пророк? Изчадие на ада? Спри, птицо или дявол!
Бурята ли те изхвърли изтощен тук на брега?
Тъжен жрец на Сатаната сред руините изпратен
в дом, където Ужас властва както в Галаад смъртта.
Позволи ми да узная, болка помни ли смъртта?“
Той изрече: „Вечността!“
„Пророк? Изчадие на ада? Спри, птицо или дявол!
Бог един са небесата и за двама ни съдба.
Там, в градините далечни, моят дух дали ще срещне
с името Линор дарена тази, що е лъч в скръбта,
ангелите, що дариха с името Линор в скръбта.
Той изрече: „Вечността!“
Знак да бъде за раздяла тази дума, черен дявол.
Връщай се отново в мрака, на Плутона там в нощта.
Тук перо да не остава от лъжливата ти слава.
Остави ми самотата – вън от моята врата.
Клюн изтръгвай от сърцето, сянката – от таз врата.
Той изрече: „Вечността!“
И не трепна, и не литна, и стои все още стихнал
Гарванът върху Палада над самотната врата.
Като в сън потънал черен демонът на мрака древен
сянката си хвърля сведен върху моята душа.
Няма повече да види утро моята душа.
Блясък нямa вечността.
© Едгар Алън По