fb
  • За „Аз чета“
  • Контакти
  • Реклама
  • Детски книги
  • Медийни партньорства
Аз четаАз чета
Сайтът за твоята книга
Menu
  • Начало
  • Ревюта
  • Новини
    • България
    • По света
    • Библиотеките
    • Интервюта
    • От издателствата
    • Панаирът
      • Днес на Панаира
      • На щанда на…
      • Не пропускайте
      • Репортажи
  • Специални
    • Как превеждаш
    • Как четеш
    • Чети повече
    • Книги и кино
    • 10, които…
    • Издателски проект
    • Големите
  • @-книги
    • Е-книги
    • Аудиокниги
    • Буккросинг
    • Класации
    • Новите книги на седмицата
  • Блогове
    • Художествени
    • Нехудожествени
    • Откъси

Browsing tag

превод

Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Дария Карапеткова

By Цветомила Димитрова
09/08/2023
10 мин.

Ако сте почитатели на италианската литература или се интересувате от професията на преводача, със сигурност сте чували името на Дария Карапеткова. Тя…

Прочети още
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Ненко Генов

By Цветомила Димитрова
26/07/2023
9 мин.
Ненко Генов вече се наложи сред популярните имена в българската литература за деца – като автор, преводач, а също и с блога…
От издателстватаСпециални

"Емпузион" от Олга Токарчук – думи на преводача Крум Крумов

By Аз чета
26/07/2023
6 мин.
Олга Токарчук се завръща с роман след осемгодишна пауза, а българските читатели могат да му се насладят благодарение на издателство ICU и…
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Рада Ганкова

By Цветомила Димитрова
12/07/2023
9 мин.

Рада Ганкова е устна преводачка и преподавателка по български език. Живее и работи в Брюксел. Превеждала е Итамар Виейра Жуниор, Жоао Пинто…

Прочети още
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Мариана Христова

By Милена Ташева
21/06/2023
3 мин.
Мариана Христова е преводач на (предимно) художествена литература. Родена е във Варна, но и сред книгите. Обожава морето, планината и яркото в…
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Стела Джелепова

By Диляна Денева
07/06/2023
9 мин.
Стела Джелепова е преводачка на художествена литература от шведски, норвежки и английски език. Завършила е специалност „Скандинавистика“ и магистърска програма „Превод“ към…
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Зорница Китинска

By Диляна Денева
31/05/2023
5 мин.

Българските почитатели на Ерик-Еманюел Шмит и Ромен Гари трябва да разпознават името Зорница Китинска, тъй като благодарение на нейния интелект и усет…

Прочети още
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Димитър Атанасов

By Цветомила Димитрова
25/05/2023
5 мин.
В рубриката „Как превеждаш“ всяка сряда ви представяме преводачи от различни езици и редом с утвърдените имена ще ви разказваме и за…
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Анелия Петрунова

By Цветомила Димитрова
17/05/2023
6 мин.
Почитателите на Туве Янсон със сигурност знаят името на Анелия Петрунова, тъй като тя стои зад преводите на поредицата „Мумините“ (изд. „Дамян…
Как превеждашСпециални

Как превеждаш: Невена Дишлиева-Кръстева

By Диляна Денева
03/05/2023
5 мин.

Невена Дишлиева-Кръстева е филолог с диплома от Софийския университет и магистърска степен по изкуствознание от НБУ. Преводач с вкус към литературата на…

Прочети още
Older posts
Newer posts
  • Последни публикации

    • Дуа Липа препоръчва книга на Рене Карабаш

      15/02/2026
    • „Дневникът на Злата“: обсадата на Сараево през погледа на едно дете

      15/02/2026
    • Новите книги на седмицата - 15 февруари 2026

      15/02/2026
  • Аз чета във Facebook

    www.AzCheta.com - Аз чета, сайтът за твоята книга
  • Наслади се на…

  • Книжен календар

    Today
    пн
    вт
    ср
    чт
    пт
    сб
    нд
    п
    в
    с
    ч
    п
    с
    н
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    1
    2
    3
    7:00 PM - За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини
    4
    5
    7:00 PM - „Чувствителният разказвач“ – премиера във Варна
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    8:00 PM - #ПрочетиМи - лична поезия през август в HashtagPAVILION
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    1
    2
    3
    4
    4:00 PM - Публично четене на драмата „Моралът на г-жа Дулска“ на Габриела Заполска на полски и български език, на есперанто и с помощта на Брайловата азбука
    5
    За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини
    За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини
    03/08/2021    
    19:00 - 21:00
    Къща за литература и превод
    • Предстоящи
    Дискусия с участието на Пеги Аман, Виолета Троанска и Оля Стоянова Модератор: Нева Мичева Градината на Къща за литертура и превод Пеги Аман и Виолета [...]
    More Info
    „Чувствителният разказвач“ – премиера във Варна
    „Чувствителният разказвач“ – премиера във Варна
    05/08/2021    
    19:00 - 20:30
    Радио Варна, голям Арт-салон
    • Медийни партньорства
    • Предстоящи
    Заповядайте на представянето на „Чувствителният разказвач“ – първата книга на Олга Токарчук след получаването на Нобеловата награда за литература през 2018 г. В концертно студио [...]
    More Info
    #ПрочетиМи - лична поезия през август в HashtagPAVILION
    #ПрочетиМи - лична поезия през август в HashtagPAVILION
    17/08/2021    
    20:00 - 22:00
    HashtagPAVILION
    • Предстоящи
    #ПрочетиМи- лична поезия се завръща в своя летен формат! ------------------------------------------------------  17 Август, 20:00ч., HashtagPAVILION  Вход: СВОБОДЕН Резервирай тук или на телефон 0876 475 990 Запиши [...]
    More Info
    Публично четене на драмата „Моралът на г-жа Дулска“ на Габриела Заполска на полски и български език, на есперанто и с помощта на Брайловата азбука
    Публично четене на драмата  „Моралът на г-жа Дулска“ на Габриела Заполска  на полски и български език, на есперанто  и с помощта на Брайловата азбука
    04/09/2021    
    16:00 - 18:00
    Полски институт в София
    • Предстоящи
    Участие на Полския институт в 10-то издание на публичното четене и 6-то му издание в София Под почетния патронаж на посланика на Република Полша в [...]
    More Info
    Events on 03/08/2021
    За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини
    За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини
    3 авг. 21
    София
    Events on 05/08/2021
    „Чувствителният разказвач“ – премиера във Варна
    „Чувствителният разказвач“ – премиера във Варна
    5 авг. 21
    Варна
    Events on 17/08/2021
    #ПрочетиМи - лична поезия през август в HashtagPAVILION
    #ПрочетиМи - лична поезия през август в HashtagPAVILION
    17 авг. 21
    Бургас
    Events on 04/09/2021
    Публично четене на драмата  „Моралът на г-жа Дулска“ на Габриела Заполска  на полски и български език, на есперанто  и с помощта на Брайловата азбука
    Публично четене на драмата „Моралът на г-жа Дулска“ на Габриела Заполска на полски и български език, на есперанто и с помощта на Брайловата азбука
    4 сеп. 21
    София
  • Най-четени

    • Книги и киноСпециални

      19 неща, които отличават сериала по "13 причини защо" от романа на Джей Ашър

      02/08/2019
      9 мин.
    • ИнтервютаНовини

      Катя Антонова: В България предпочитаме комфорта на разума пред този на сърцето

      16/11/2018
      5 мин.
    • БиблиотекаСпециалниХудожествени

      "Роман се прави не с много думи, а с много голяма история" - из "Красиви изгнаници" на Мег Уайт Клейтън [откъс]

      01/11/2019
      7 мин.
    • ИнтервютаНовини

      Давид Фоенкинос: Обичам тихите любови, защото нося достатъчно лудост в себе си

      28/08/2015
      11 мин.
  • За „Аз чета“

    За „Аз чета“ (www.AzCheta.com) е най-голямата българска онлайн медия за книги и четене. С изградената онлайн общност от няколко десетки хиляди потребители, сайтът е основен източник на информация за най-новото в света на книгите в българското интернет пространство.За нас
  • Още…

    • За „Аз чета“
    • Контакти
    • Реклама
    • Детски книги
    • Медийни партньорства
  • Предстоящи събития

  • No events
  • Абонирайте се за нашия бюлетин

    Благодарим! Изпратихме ти e-mail за потвърждение на абонамента.

  • Всички права запазени © 2023 АзЧета