fb

Книжарници "Хермес" препоръчват, виж какво!

@-книгиНовите книги на седмицатаСпециални

Новите книги на седмицата – 5 април 2020 г.

3 мин.

Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Портрет на художника като млад“ от Джеймс Джойс

Издава: „Лист“
Дата на публикуване: 1 април 2020 г.
Превод: Николай Б. Попов
Дизайн на корицата: Милена Вълнарова

За книгата: „Портрет на художника като млад“ – първият роман на гения Джеймс Джойс най-сетне излиза на българския книжен пазар в самостоятелно издание, каквото заслужава.Преводът е същият, както на предишните две издания и е дело на изтъкнат познавач на Джойсовото творчество. Това е най-личният роман на ирландеца, боготворен като най-влиятелната фигура в литературата на ХХ век. Джойс го пише и пренаписва в продължение на десет години. Сюжетът се завърта около житейската история на Стивън Дедалус, подплатена от автора с множество елементи и символи. Всички те отпращат към ключови места и хора от живота на Джойс – детството в Дъблин, колежа „Клонгоус“, съучениците, роднините, градчето Блакрок, където семейството му живее през 1892 г., йезуитския колеж „Белведере“, Дълбинския университет. В този роман откриваме и връзка с други произведения на Джойс – Кранли, приятелят на Дедалус от университета тук, крачи отново прегърнат с него в началото на „Одисей“.

„Имението на бунището“ („Айърмонгър“: книга 1) от Едуард Кери

Издава: „Артлайн Студиос“
Дата на публикуване: 2 април 2020 г.
Илюстрации: Едуард Кери
Превод: Ивелина Минчева-Бобадова
Редакция: Венелин Пройков

За книгата: Въпреки че не би трябвало, Клод Айърмонгър чува месингова брава да казва: „Алис Хигс“. А родилният му предмет – широко приложима тапа за вана, постоянно се обажда: „Джеймс Хенри Хейуърд“. Останалата част от семейство Айърмонгър предпочита вещите, събирани от купчините с отпадъци на Лондон, да си мълчат. Но нещо се случва.

„Индийски приказки“ от Венера Атанасова (съставител)

Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 3 април 2020 г.
Превод: Венера Атанасова
Редакция: Вера Янчелова
Дизайн на корицата: Борис Стоилов

За книгата: Живял някога в Индия…
Скъпи читатели, настанете се удобно на гърба на слона, разтворете страниците на тази книга и да тръгваме на пътешествие в далечна и изпълнена с вълшебства страна. Не се притеснявайте, че може да се загубим, защото ще ни упътят не само хората, но и птиците, и животните – в Индия те говорят. Възможно е да срещнем страховити демони ракшаса или зли магьосници, ала винаги ще ни се притече на помощ някой добър индийски бог или доблестен син на раджа. А след премеждието ще ни поканят на пищната сватба на някоя прелестна принцеса. Побързайте! Махараджа Дханрадж, мъдрият папагал Ганга Рам, Рубинения принц и още много приказни герои ви очакват с нетърпение.

Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на martina.lambova@gmail.com поне няколко дни преди излизането ѝ на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.