fb

Книжарници "Хермес" препоръчват, виж какво!

НовиниПо света

Орхан Памук и Борис Акунин с номинации за първата литературна награда на ЕБВР

2 мин.

Борис Акунин, Орхан Памук и Бурхан Сьонмез са сред шестимата претенденти за тазгодишната литературна награда на Европейската банка за възстановяване и развитие (ЕБВР), съобщиха организаторите на официалния й сайт. Призът се връчва за първи път и ще отличи художествената проза на развиващите се икономики. Победителят ще бъде обявен на 10 април 2018 г. на тържествена церемония в седалището на ЕБВР, която ще съвпадне с Лондонския панаир на книгата.

Наградата си поставя за цел да отрази културата и творческия талант на близо 40 държави, в които ЕБВР инвестира – от Мароко до Монголия, от Естония до Египет. Отличието ще бъде връчено на най-добрата литературна творба, преведена на английски от оригиналния си език и публикувана от британски издател в период от 18 месеца, считано от 15 ноември 2017 г. Призът ще отдаде чест на изкуството на превода, както и необикновеното културно и историческо богатство, дълбочина и разнообразие на страните, включени в региона на ЕБВР.

Журито в състав Питър Франкопан, Габриел Гбадамоси, Луси Хана и Роузи Голдсмит номинира следните шест романа и техните преводачи, подбрани от дългия списък от дванайсет заглавия:

1. „Целият свят е театър“ (изд. „Еднорог“) от Борис Акунин
2. „Червенокосата“ (изд. „Еднорог“) от Орхан Памук
3. „Истанбул, Истанбул“ (изд. „Рива“) от Бурхан Сьонмез
4. Belladonna от Даша Драндич
5. The Traitor’s Niche от Исмаил Кадаре 
6. Maryam: Keeper of Stories от Алая Собх 

Колм Линкълн, заместник-генерален секретар на ЕБВР, споделя по повод селекцията:

Надяваме се, че литературната награда на ЕБВР не само ще отличи най-доброто от преводната литература от нашия регион, но и ще насърчи книгоиздателите в англоговорящите страни да обърнат повече внимание на майсторките истории, разказани на арабски, турски, множеството славянски и други езици от нашия обширен регион. Преводните книги, които четем на английски, все още са твърде малко.

Първата награда в размер на €20,000 ще бъде поделена поравно между отличения автор и неговия преводач на английски. Номинираните, наредили се на второ и трето място, ще получат по €1,000 за автора и преводача. Тримата финалисти ще бъдат обявени през март 2018 г.

На 11 април 2018 г. в рамките на Лондонския панаир на книгата ще се състои и специално събитие, което ще хвърли светлина върху литературата на Прибалтийските държави – един от регионите, в който ЕБВР извършва дейността си.