Богдан Русев е тазгодишният носител на наградата „Кръстан Дянков“, съобщиха организаторите от фондация “Елизабет Костова”. Призът му се връчва за превода на…
Общо 4 заглавия влизат в кратския списък на тазгодишното издание на наградата за превод на съвременен англоезичен роман „Кръстан Дянков“, съобщиха организаторите…
Събират номинации в конкурса за наградата за превод „Кръстан Дянков“ 2022 г. до 15 септември, съобщиха организаторите от фондация „Елизабет Костова“. Наградата…
За разлика от други романи от „Отвъд“ – една от любимите ми издателски поредици – „И тогава стигнахме края“ (изд. „Жанет 45“) на Джошуа Ферис се…
Преводът на романа „Колекционерът на изгубени неща“ на Джеръми Пейдж донесе наградата за превод „Кръстан Дянков“ на Ангел Игов, съобщиха издателите му…
Известни са имената на преводачите номинирани за годишната награда за превод “Кръстан Дянков”. В краткия списък за наградата тази година влизат 10…
Светлозара Лесева [на заглавната снимка] получи голямата награда „Кръстан Дянков“ за 2014 г. за работата си по романа „Под сянката на свещеното дърво“…
Четири жени и трима мъже преводачи са номинирани в краткия списък на наградата за превод „Кръстан Дянков“ за 2014 година. Наградата се…