fb
БългарияНовини

4 книги влизат в краткия списък на наградата „Кръстан Дянков“

1 мин.
Снимка: Личен архив Алеко Дянков/Facebook

Общо 4 заглавия влизат в кратския списък на тазгодишното издание на наградата за превод на съвременен англоезичен роман „Кръстан Дянков“, съобщиха организаторите от Фондация „Елизабет Костова“.

За наградата бяха номинирани 13 превода, журирани от доц. д-р Александра Главанакова, преподавател по американска литература и култура в Катедрата по англицистика и американистика на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, Владимир Полеганов, писател и преводач, носител на наградата „Кръстан Дянков“ за 2022 г., и д-р Олга Николова, автор, редактор, преводач и преподавател по писане и литература в Американския университет в България.

До краткия списък достигнаха следните заглавия:

„Съпричастният“ от Виет Тан Нгуен в превод на Майре Буюклиева, редактор Антония Апостолова (изд. „Кръг“)

„Стълба към небето“ от Джон Бойн в превод на Петя Петкова, редактор Емилия Л. Масларова (изд. „Лабиринт“)

„Седемте луни на Мали Алмейда“ от Шехан Карунатилака в превод на Петя Петкова, редактор Емилия Л. Масларова (изд. „Лабиринт“)

„Вавилон: Тайна история“ от Ребека Ф. Куанг в превод на Богдан Русев, редактор Нина Матеева (изд. „Orange Books“)

Носителят на наградата ще стане известен на 17 ноември (петък).

Наградата „Кръстан Дянков“ 2023 се осъществява с подкрепата на Нели и Робърт Гипсън и в партньорство с фондация „Америка за България“.


Избраните книги, можете да намерите в Ozone.bg.