fb
БългарияНовини

„Традуки“ обяви конкурс за писатели и литературни преводачи от Югоизточна Европа и немскоезичните страни

2 мин.

Програмата „Традуки“ предоставя възможност за едномесечен престой на писатели и художествени преводачи от български език с цел подпомагането на литературния и преводачески обмен в Югоизточна Европа и между страните от региона и немскоезичния свят. През 2018 г. резидентската програма „Традуки“ ще предостави три стипендии за престой в Къщата за литература и превод в София. Резидентите на Къщата имат възможност да работят върху своя писателски или преводачески проект, да създадат нови контакти с български колеги и да участват в различни събития. Домакинът подпомага резидентите, като ги свързва с културни организации, изследователи, експерти, издатели и други международни резиденти на Къщата за литература и превод.

Желаещите да кандидатстват могат да го направят до 1 март, като изпратят мотивационно писмо и професионална автобиография. Писмото трябва да е с дължина до три страници и да включва описание на писателския или преводачески проект, по който ще се работи, цели на резидентския престой, предпочитани дати за престоя, други участия в национални или международни програми, както и допълнителна информация, която кандидатът счита за важна. Писмото може да бъде на английски, немски или български език. Селекцията на кандидатите се осъществява от експертния съвет на Къща за литература и превод в сътрудничество с програмата „Традуки“.

Кой може да кандидатства?

  • писатели от всички жанрове от следните страни: Албания, Босна и Херцеговина, Хърватска, Македония, Черна гора, Сърбия и Словения;
  • преводачи на художествена литература от български на немски или на езиците на Албания, Босна и Херцеговина, Хърватска, Македония, Черна гора, Сърбия и Словения.

Преводачите от български език са приоритет на програмата.

Общи условия

Програмата предоставя безплатно настаняване в София и месечна стипендия в размер на 800 евро. Резидентите могат да ползват работно пространство и библиотеката на Къща за литература и превод.

От участниците в програмата се очаква да работят интензивно по проекта, с който са кандидатствали, да участват в поне две събития (уъркшоп, дискусия, лекция, среща със студенти или др.), да общуват с български колеги и други резиденти, да имат медийни изяви. Работните езици за комуникация с резидентите са английски, немски или български (за преводачите от български).

Резидентите могат да ползват настаняване в обзаведена таванска стая в Къщата за литература и превод или в един от двата софийски апартамента, които програмата ползва. Типът настаняване на селектираните участници зависи от възможностите в избрания то тях период на престой.

Въпроси и кандидатури се изпращат на Яна Генова, [email protected]. Повече информация можете да намерите на сайта и фейсбук страницата на програмата.