fb
Ревюта

Стая сред безкрая

2 мин.

Staq - Ema DonaghuВече почти седмица мисля какво да напиша за тази книга. Мислех да започна от корицата, но в такъв случай трябваше да отправя ред критики. Не ми се иска това да определя тона на ревюто ми. За това се впускам директно в страховито-реалната история „Стая“ от Ема Донахю.

Без да съм разказвал нещо от името на дете, знам колко опасно и трудно е това. Изисква се огромно внимание, продължително наблюдение и множество изпипани детайли. В противен случай ще излезе кухо и никой няма да повярва. О, аз повярвах и то безусловно!

Петгодишният Джак с удоволствие ни кани в своята стая и ни запознава с всички предмети от обкръжението си. За него те са особено ценни – все пак са единствените приятели, с които може да си играе. Освен Мам разбира се. Гардеробът, в който спи, се казва Гардеробчо, леглото – Креватчо, чергата – Черга и пр. Направи ви впечатление, че Джак спи в Гардеробчо, нали? Тук за читателя за първи път светва предупредителна лампичка – нещата само привидно изглеждат леки и безгрижни… Постепенно от глава на глава се разкриват детайли, водещи към едно особено жестоко престъпление, което не може да не ни шокира. Историята е изненадваща, реалистична и на моменти особено тежка. След като разберем какво е преживяла Мам, сърцето ни се свива. Поразрових се в интернет и с горчивина установих, че подобни преживявания не са рядкост… 

Истински затрогваща история за едно момче и силната връзка с неговата майка. Силна връзка, която поне донякъде успява да ги съхрани от кошмара, на който са подложени. История за изумителния начин, по който Джак се сблъсква със света и го опознава по свой уникален начин. Читателят с лекота става съпричастен и до самия край стиска палци всичко да се оправи.

Искам да отправя специални поздрави към преводачката Ралица Кариева, защото е успяла по уникален начина да предаде симпатичния и неправилен граматически език на Джак. Има страхотни попадения! Все още се хващам, че наричам хората „човекове“ и използвам думи като „отидовах“ и „мъж полиция“. Без перфектния превод удоволствието ми нямаше да бъде толкова голямо. А тази книга ме погълна и не ме остави да я бавя дълго. Истинско откритие.

[ + ]