fb

Книжарници "Хермес" препоръчват, виж какво!

@-книгиНовите книги на седмицата

Новите книги на седмицата – 14 юли 2019 г.

11 мин.

Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим всеки ден. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Югославия, моя страна“ от Горан Войнович

Издава: „ICU“
Дата на публикуване: 10 юли 2019 г.
Превод: Лилия Мързликар
Редакция: Людмила Миндова
Корекция: Ива Колева
Оформление: Асен Илиев
Дизайн на корицата: Живко Петров

За книгата: Когато бащите заминават на война и не се завръщат никога, синовете порастват. Единайсетгодишният Владан никога няма да забрави деня, в който баща му, сръбски офицер от Югославската народна армия, потъва без следа в лакомата паст на най-непростимата трагедия в новата история на Балканите. Седемнайсет години по-късно случайно сърфиране из интернет разкрива пред сина, все още студент в Любляна, ужасяваща истина: полковник Неделко Бороевич не само не е мъртъв, както твърди официалната версия, ами е дезертьор в изгнание, изправен пред Хагския съд. Възможно ли е именно бащата на Владан да е отговорен за вероятно най-кървавото масово клане в унищожителната война от 90-те?

„Естествена козметика. 200 биорецепти за разкрасяване у дома“ от Галина Иванова

Издава: „Millenium Publishing“
Дата на публикуване: 9 юли 2019 г.
Оформление: Марта Радойнова

За книгата: издателство „Милениум“ се обръща към всички, на които им е писнало да губят време и средства в намирането на продукти, които не дават желания резултат. „Естествена козметика. 200 биорецепти за разкрасяване у дома“ не е просто сборник с рецепти за красота от времето на баба до днес. Книгата поднася подробна информация за най-ефективните козметични съставки от природата и модерния подход на съвременната козметология към тях. Описва свойствата и действието на най-полезните и актуални природни компоненти, без които не може да бъде създаден нито един ефективен разкрасяващ препарат, било той био или конвенционален.

„Само за ваканцията“ от Сю Муркрофт

Издава: „Хермес“
Дата на публикуване: 9 юли 2019 г.
Превод: Нина Руева
Редакция: Деметра Димитрова
Дизайн на корицата: Нина Николова

За книгата: На теория няма нищо по-хубаво от лято, прекарано под горещото слънце във Франция. Ако не броим трима тийнейджъри, любовна интрига, развод и непредвидена бременност. Това със сигурност не е ваканцията, на която Лия се е надявала. Но семейството на сестра й – Мишел, се разпада и сестринският дълг повелява на Лия да помогне в трудната ситуация. Когато всичко се обърква, Лия е оставена да се справя сама с племенниците си. В този критичен момент на помощ й се притичва съседът – привлекателен пилот на хеликоптер, разведен, баща на тийнейджър. Двамата обединяват сили, за да бъдат децата винаги нахранени и в добро настроение. А в крайна сметка може да се окаже, че и на двама им се иска летният флирт помежду им да не е само за ваканцията.

 „Машина за любов“ от Джаклин Сюзън

Издава: „Бард“
Дата на публикуване: 8 юли 2019 г.
Превод: Велина Минкова
Корекция: Елка Николова
Дизайн на корицата: Студио „Мегахром“

За книгата: Робин Стоун – умен и чувствен, мъж мечта… Аманда – прекрасна и безутешна манекенка, която не може да спечели сърцето на Робин Стоун… Маги –амбициозна млада актриса, която също иска сърцето на Робин Стоун… Джудит – богата, омъжена, жадна за любов, притежава всичко на този свят освен… любовта на Робин Стоун… Това е времето, когато стековете, водката и бензед-ринът са трите основни съставки на здравословната диета;когато шефовете на ТВ компаниите наричат себе си „бейби“ и актрисите носят перуки в леглото.За магнатите на шоубизнеса това е време, когато телевизионното студио е „машина за любов“. За трите жени обаче машината за любов е Робин Стоун, а той е готов на всичко
за власт и за пари.

„Рулетка“ от Лада Жиго

Издава: „Парадокс“
Дата на публикуване: 9 юли 2019 г.
Превод: Айтян Делихюсеинова
Дизайн на корицата: Петя Давидкова

За книгата: Лада Жиго повежда читателя на мрачно пътешествие в следвоенна Хърватия и го изправя пред една грозна истина. Обикновените хора са се превърнали в топчета в игра на рулетка, в която само най-могъщите крупиета залагат на печелившите числа. Основният персонаж в този екзистенциален роман е войник, който е изгубил всички илюзии от миналото. Той започва да играе хазарт, след като открива истината за съвместното участие на могъщи сръбски и хърватски лидери в ужасно престъпление. Многоброй-ните второстепенни персонажи също разказват за трагедиите в собствения си живот, определящи единственото място в обществото, което могат да заемат – дъното.

„Страшни приказки и мрачни вечери” от Алвин Шварц

Издава: „Сиела“
Дата на излизане: 8 юли 2019 г.
Превод: Паулина Стойчева Мичева
Художник на корицата: Дейвид Гемъл 
Адаптация на корицата: Дамян Дамянов

За книгата: Американският автор и фолклорист Алвин Шварц събира на едно място разкази, предания, стихотворения, хуморески и градски легенди в симпатично зловещия сборник „Страшни приказки за мрачни вечери“, който се появява за първи път през далечната 1981 г. Съдържанието се опира на сериозно ровене из архивите и не се ограничава само с традициите на модерната
Северна Америка, ами намесва също Древна Гърция, Уилям Шекспир и старите индиански предания за мистериозния Уендиго.

„Японската революция в грижата за кожата от Чизу Саеки

Издава: „Колибри“
Дата на публикуване: 12 юли 2019 г.
Превод: Надя Баева
Дизайн на корицата: Стефан Касъров

За книгата: Първото ръководство за жени от всякакви възрасти и раси, които искат да имат красива кожа като на японките, но не желаят да харчат много пари за козметични продукти и процедури. Обобщила всички най-важни техники на Саеки. Читателите ще се запознаят с уникални процедури за овлажняване на кожата, масажи за активиране на лицевите мускули, натурални и лесни лекове против бръчки, пъпки и черни точки, „топла грижа“ и „хладна грижа“ за успокояване на духа и тялото, водни масажи за енергизиране на кожата и още много други.

 

„Евърмор“ („Евърлес“ 2) от Сара Холанд

Издава: „Егмонт“
Дата на публикуване: 13 юли 2019 г.
Превод: Лили Илиева
Редакция: Ваня Петкова
Адаптация на корицата: Калина Мариянова

За книгата: Преди много време откраднах сърцето на Магьосницата. Сега тя си го иска обратно. Джулс Ембър израства с легендите за злия Алхимик, който откраднал сърцето на добрата Магьосница, обричайки хората ѝ да живеят и умират според времето, заложено в кръвта им. Но Джулс вече знае истината: тя е Алхимика, а Каро – жената, която собственоръчно уби Кралицата и Роан – е Магьосницата. Сега цялото кралство вярва, че Джулс е отговорна за убийствата и е обявена щедра награда за нейната глава. Каро няма да се спре, преди да я съсипе и да получи обратно сърцето си, отнето преди дванайсет живота. Принудена да избяга от Евърлес, Джулс ще трябва да се разрови в историите, които някога е смятала за легенди, но сега разпознава като истории от своето минало. Единствено като сглоби мистерията от предишните си животи, Джулс ще успее да пребори Магьосницата.

„Портрет на една дама“ от Хенри Джеймс

Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 8 юли 2019 г.
Превод: Юлий Генов
Редакция: Татяна Джунова
Дизайн на корицата: Петър Станимиров

За книгата: Когато красивата Изабел Арчър пристига в Европа да живее с богатите си роднини, всички очакват младото момиче скоро да се задоми. Интелигентна и любознателна, Изабел е решена да се наслаждава на свободата, която голямото наследство ѝ дава, и сама да определя съдбата си. Така отхвърля няколко примамливи предложения с идеята да се потопи в богатата културна атмосфера на Европа. Париж, Флоренция, Рим – Изабел е опиянена от разкриващите се пред нея възможности, търсейки във висините на духа и изкуството наслада и удовлетворение. Само че нито светът е толкова бляскав, нито хората са толкова добросърдечни, колкото Изабел си е представяла. Сблъсъкът с действителността ще подложи на проверка всичките ѝ идеали и романтични въжделения.

„52“ от Иво Иванов

Издава: „Вакон“
Дата на публикуване: 10 юли 2019 г.
Дизайн на корицата: „Вакон“

За книгата: В „52“ събираме цитати от запомнящите се истории на Иво Иванов, за да им дадем нов живот. В този сборник има място както за размисъл и вдъхновение, така и за собствени идеи и сюжети. Всеки читател ще има възможността да стане и автор, защото както казва Иво Иванов „Всичко е много по-лесно и истинско, когато взимаш мастило от болките си, от собствените си истории, терзания, мечти, провали и триумфи.“

„Пачинко“ от Мин Джин Ли

Издава: „Киви“
Дата на публикуване: 10 юли 2019 г.
Превод: Кристина Димитрова
Редакция: Симона Калева
Дизайн на корицата: Вакон

За книгата: Мин Джин Ли разказва историята  на корейско семейство, която води началото си от ранните години на ХХ век и проследява живота на четири  поколения. На фона на бурни исторически събития съдбата на Янгджин и Сунджа минава през редица превратности, подобно на криволичещите топчета при играта пачинко. Авторката умело преплита метафората за хазартната японска игра, за да изведе на преден план идеята за крехкостта на живота.

„Сънищата на Франкенщайн“ – Мери Шели, Едгар Алън По, Томас Харди и Артър Конан Дойл и други

Издава: „Ера“
Дата на публикуване: 9 юли 2019 г.
Превод: Росица Тодорова и Адриана Момчилова
Редакция: Евгения Мирева
Дизайн на корицата: Мира Минкова

За книгата:Едуард Мичъл създава един от първите разкази за пътуване във времето. Томас Хигинсън разкрива тъмни видения за сложността на човешката психика. Уордън Къртис и Ръдиард Киплинг пък пишат за ужасяващото поведение, на което съзнанието е способно. А Мери Уилкинс убедително разказва за преминаването в друго измерение. Викторианските автори си представят бъдеще, в което технологиите променят изцяло познатия им свят. Пътуване във времето и пространството, опасно независими машини и далечни галактики…

„Спящият град“ от Мартин Вопенка

Издава: „ЕМАС“
Дата на публикуване: 11 юли 2019 г.
Превод: Анжелина Пенчева
Редакция: Василка Ванчева
Дизайн на корицата: Златина Гочева

За книгата: Петнайсетгодишният Крищоф, двете му по-малки сестри Кристина и Ема и любимецът на всички, шестгодишният палавник Самуел, живеят спокойно и щастливо в комфортен дом, защитени и обгърнати с любов от родителите си. Очакват ги вълшебно лято и ваканция. Вместо това обаче са сполетени от внезапна, неизмерима беда, както и цялата планета Земя. Един ден всички, които някога са имали деца, не се събуждат в новото утро, а остават потънали в дълбок летаргичен сън. Никой не знае дали и кога ще се събудят. Не само светът на четиримата герои, но и целият съвременен свят се променя до неузнаваемост – децата са останали без родители! На планетата са останали да живеят само деца, младежи и бездетни възрастни. С големи трудности доброволни организации успяват да осигурят подслон и грижа за бебетата и по-малките деца, в огромен проблем се превръщат токът, водата, храната, транспортът, интернет… Възцарява се малък Апокалипсис.

 „Седемте чудеса на г-н Хакарайнен“ от Маури Кунас

Издава: „Дамян Яков“
Дата на публикуване: 11 юли 2019 г.
Превод: Росица Цветанова
Редакция: Ваня Мичева
Дизайн на корица и илюстрации: Маури Кунас

За книгата: Вижте и научете за Седемте чудеса на света в забавната компания на г-н Хакарайнен. Този неуморим пътешественик, но и странен сомнамбул, винаги може да ви изненада – с ролята си на мумия, увита в тоалетна хартия в Египет, укротител на крави в Индия, готвач на спагети от вълнена прежда във Венеция… Маури Кунас изобразява чудесата на света, доказвайки ненадминатия си талант на разказвач и илюстратор. Фактите са проверени, а хуморът гъделичка.

Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на martina.lambova@gmail.com поне няколко дни преди излизането й на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.

[ + ]