fb
НовиниПо света

Поезията на Джани Родари като молитва за мир

2 мин.
Снимка: lastampa.it

Отвъд познатите и любими „Приказки по телефона“ на Джани Родари, поезията на известния италианския маестро на словото не просто звучат повече от актуално, а днес идват като молитва за мир и братство между народите.

Писателят рисува един свят в детските стихчета за момичета и момчета, който има за цел да обясни концепциите за свят без война. Брилянтен писател, обичан от деца и възрастни, Родари се занимава с детска литература в различни жанрове. Докато създава „Небето е на всички“ и „Детски стихчета на небето и на земята“, Родари се сблъсква с едно от най-трудните неща – да обясни нещо толкова сложно на децата като войната.

През последния месец стихотворенията му се превърнаха в едни от най-цитираните текстове за войната. Това са стиховете като „Луната на Киев“, много навременно предвид войната в Украйна, или като „Дъгата“, в което писателят казва, че

„Най-чудесното нещо би било на земята,

мирът да се сключва преди войната!“

Голяма част от стиховете му обаче не са преведени на български език. Това остава българските читатели извън обсега на вирусното разпространение на стихотворението озаглавено La luna di Kiev („Луната на Киев“), което започна да се споделя в социалните мрежи след началото на руската инвазия в Украйна.

Chissà se la luna di Kiev è bella come la luna di Roma („Кой знае дали луната на Киев е толкова красива, колкото луната на Рим“), се казва в първия стих от стихотворението на Джани Родари, което докосва много читатели. Поезията започна да циркулира от ръка на ръка, отеквайки в мрежата като „молитва“ войната да спре драматичния си ход.

Седемдесет години след първото си публикуване, италианското издателство Einaudi Ragazzi реши да публикува поезията на Родари в нов графичен формат. Целта е събраните средства да бъдат разпределени на тези, които най-много се нуждаят от тях в този момент, превръщайки положителното послание на детските стихчета в конкретно и полезно действие за света.

Книгата La luna di Kiev вече е публикувана, а илюстрациите са на Беатрис Алеманя, едно от най-уважаваните имена в италианската илюстрация, която с ентусиазъм приела поканата, като илюстрирала детските стихчета за рекордно кратко време. Приходите от продажбите ще бъдат изцяло дарени на италианския Червен кръст за извънредното положение в Украйна.

[ + ]