Веднъж в седмицата „Аз чета“ ви представя новите книги на пазара, подбрани от самите издателства. Следете нашия специален формат, но продължавайте да четете и ревютата, които правим за вас. Защото искаме да обичате книгите още повече!

„Тревожното поколение“ от Джонатан Хайд
Издава: „Изток-Запад“
Дата на публикуване: 5 май 2025 г.
Превод: Елена Стоянова
Редактор: Любен Козарев
За книгата: От началото на 2010 г. случаите на депресия, тревожност, самонараняване и самоубийство рязко нарастват. Отгоре на това „детството на играта“ е вече окончателно заменено от „детство в екрана“. Защо се случва това? В „Тревожното поколение“ Джонатан Хайд излага ключово изследване на срива в психичното здраве на подрастващите и план за здравословно и свободно детство. Тук той описва как голямото пренастройване на детството е възпрепятствало социалното и неврологичното развитие на децата и води до лишаване от сън, разпокъсване на вниманието, пристрастяване, самота. Авторът обяснява защо социалните мрежи вредят на момичетата повече, отколкото на момчетата и защо момчетата се оттеглят от реалния във виртуалния свят с катастрофални последици за тях самите, за семействата им и за техните общества. Хайд отправя ясен призив за действие, като диагностицира „проблемите на колективното действие“ и предлага четири прости правила, които родителите, учителите, училищата, технологичните компании и правителствата могат да предприемат, за да сложат край на епидемията от психични разстройства.

„Невероятното престъпление” от Лоис Остин Лий
Издава: „Еднорог“
Дата на публикуване: 5 май 2025 г.
Превод: Иван Костурков
Редакция: Боряна Джанабетска
За книгата: Прудънс Пинсънт е очарователна млада дама, отличаваща се със свободен дух, остроумие и изключителна преданост към семейството и приятелите си. Тя е единствената дъщеря на директора на един от колежите в Кембридж. Освен че очарова местната академична общност, Прудънс обожава и живота в провинцията, и често гостува на своя братовчед лорд Уелънд в неговото имение Уелънд Хол. Тук тя може да препуска на воля и да участва в задължителния лов на лисици. Докато пътува за пореден път към Уелънд Хол, Прудънс се оказва въвлечена в опасна плетеница от тайни, подозрения и престъпления. Тя разбира за добре прикрита схема за контрабанда на наркотици, която по загадъчен начин свързва уединения свят на Кеймбридж с имението на братовчед ѝ. Възможно ли е някой от хората, на които най-много държи, да е свързан с престъпната дейност? С много ум, находчивост и малко помощ от непредвидени съюзници, Прудънс трябва да разплете сложния възел на интригата и да разкрие самоличността на контрабандистите – преди някой да извърши убийство, за да опази мрачните тайни.

„Битпазарът на надеждите“ от Жан Соломонов
Издава: „Рива“
Дата на публикуване: 5 май 2025 г.
За книгата: Този сборник с разкази ни поднася: и забавните истории, които се случват в семейството на един български евреин, и патилата на автора като дете и младеж в комунистическа България с нейните абсурди, и премеждията на емигранта в този шарен битпазар на надеждите. Разказите са наслада за душата заради безспорния талант на автора да разказва с жизненоспасителна самоирония и добронамерена ирония. Ще научите доста весели истории от житие-битието на нашенските евреи – у нас и по света, а и на границата на различните епохи. Ще си припомните забравени абсурди, които днес изглеждат весело, но навремето невинаги са завършвали безобидно. Ще припознаете себе си в забавните емигрантски истории или случките на нашего брата по света и у нас… Спазено е златното правило на добрите разкази: веселието да носи и познание, а познанието – веселие. Във всеки случай, няма да скучаете с тази книга.

„Саманта Спинър и Супертайните планове“ от Ръсел Гинс
Издава: „Ентусиаст“
Дата на издаване: 7 май 2025 г.
Превод: Ивайла Пеева
Редактор: Симона Христова
Илюстрации: Барбара Фисингър
Адаптация: Яна Аргиропулос
За книгата: Чичо Пол изчезва, без да предупреди никого, а след себе си оставя чек за няколко милиарда долара, цял бейзболен отбор и един ръждясал червен чадър. Саманта започва да го изследва неуморно всеки ден и открива, че това не е обикновена стара вехтория, а свръхсекретна карта на целия свят. Супертайните планове на чичо Пол изпращат Саманта и малкия ѝ брат Щип до мрежа от подземни тунели, всеки от които води до различна точка на земното кълбо. С помощта на специални влакове, задвижвани чрез магнитна левитация, децата Спинър пътуват до най-големите забележителности в света в опита си да върнат любимия си чичо у дома. Точно по петите им обаче дебнат миризливи бандити, които упорито опитват да се изпречат на пътя им, но дали ще успеят да ги спрат?

„Читателски клуб на самотните сърца“ от Луси Гилмор
Издава: “Хермес”
Дата на публикуване: 7 май 2025 г.
Превод: Мариана Христова
Редакция: Деметра Димитрова
Художествено оформление на корицата: Фиделия Косева – Гайего
За книгата: Слоун Паркър работи като библиотекарка и живее обикновен, щастлив живот в обикновен, щастлив град. Никога не би нарекла себе си самотница… И все пак всеки ден с нетърпение очаква посещението на Артър Маклаклън – мърморещ старец, с когото водят разгорещени спорове за книги. Техните литературни спречквания внасят така желаното вълнение в ежедневието на Слоун, затова, когато един ден Артър не се появява, библиотекарката се притеснява за него. И го намира в дома му още по-сърдит и нуждаещ се от грижи. В опита си да разведри болния старец тя спонтанно основава читателски клуб, като обединява на пръв поглед съвсем различни хора. Клубът се превръща в място, където те неочаквано намират радост и приятелство. Оказва се, че в сърцето на всеки живее книга, сред чиито страници може да избяга от самотата. И където в крайна сметка може да намери себе си и обещание за любов, съпричастност и пълноценен живот.

„Торквемада на кладата. Торквемада на кръста“ (Романи за Торквемада – том I) от Бенито Перес Галдос
Издава: „Изида“
Дата на публикуване: 7 май 2025 г.
Преводач: Стефка Петрова
За книгата: Главният герой – дон Франсиско Торквемада, изкарва прехраната си, като отпуска заеми и дава под наем жилища на бедни жители на Мадрид. След като губи съпругата си и остава вдовец, се разболява любимият му син Валентинито. Лихварят решава да извърши всевъзможни добри дела, за да измоли от Господ оцеляването на сина си… На смъртния одър на своя близка приятелка Торквемада обещава да се ожени за една от благородните, но изключително бедни сестри Крус и Фидела дел Агила, които трябва да се грижат и за ослепелия си брат Рафаел. Лихварят се сближава с тях и започва да се учи на изисканите обноски, език и начин на живот на аристокрацията. Брат им Рафаел обаче не желае да допусне семейството му да се сроди с прочутия скъперник… За да достигне върховете на властта и богатството, дон Франсиско е принуден да се „очисти от греховете” и да се откаже от вече „недостойните” за новото му положение лихварски операции. Той се оказва сред нови обстоятелства и непознат за него свят. Докато се опитва да се впише в изисканото висше общество и да се научи на светски обноски, Торквемада изпада в комични и понякога неловки ситуации, показващи сблъсъка между грубата практичност и привидната изтънченост на аристокрацията.

Издава: „Сиела“
Дата на публикуване: 7 май 2025 г.
Отговорен редактор: Мирослав Александров
Превод: Деница Райкова
Редактор и коректор: Мария Венедикова
Адаптация на корица и цветни порезки: Фиделия Косева-Гайего
За книгата: Влизаме в опасно гореща игра с TikTok феномена „Фантазма“ от Кейли Смит! В дръзкото готическо роментъзи има само две правила: не умирай и не се влюбвай. Офелия наследява магическа сила, позволяваща ѝ да манипулира смъртта. Но и дълг, заради който тя и сестра ѝ може да изгубят дома си. Решението? Да се включат във „Фантазма“ – кърваво магическо състезание. Там на помощ ѝ се притичва Блекуел – греховно красив, арогантен непознат. Желанието, което той буди у нея, изгаря като хубав бърбън. Младият мъж може да ѝ донесе победата, ако не отнеме сърцето ѝ…

„Птиците“ от Дафни дю Морие
Издава: „Лабиринт“
Дата на публикуване: 8 май 2025 г.
Превод: Мариана Шипковенска; Емилия Л. Масларова
Редактор: Емилия Л. Масларова
Дизайн на корицата: Иван Масларов
За книгата: В сборника са включени някои познати разкази като „Птиците“ и „Сега не гледай“, по които Алфред Хичкок и Николас Роуг са заснели своите киношедьоври, а също непревеждани у нас творби като „Монте Верита“ – за цената на това да търсиш истината и да се стремиш към безсмъртие и нетленна красота, „Целуни ме още веднъж, страннико“ за непредпазливите човешки страсти, които понякога завършват с далеч по-неприятни неща от разбитото сърце, „La Sainte Vierge“ и „Гафът“ за умението ни да се самозалъгваме колкото да си спестим горчилката и разочарованията, „Конвоят“ за това на какво е способно въображението, когато сме изправени пред смъртна опасност. С вкуса си към странните съвпадения, към необяснимото, което понякога граничи със свръхестественото, към ужасите вътре в ума и душата ни Дю Морие си остава един от най-ярките представители на готическата литература и на психологическия трилър, които в някои от разказите и новелите ѝ са доведени до съвършенство.

Издава: ICU
Дата на публикуване: 9 май 2025 г.
Преводач: Капка Касабова и Невена Дишлиева
Редактор: Невена Дишлиева-Кръстева, Капка Касабова
Коректор: Ива Колева
Илюстрации и корица: Таня Минчева / Kontur Creative
За книгата: „Анима“ е книга за оцеляването – на света, на душата, на невидимата тъкан, оплетена от хора, животни и природа. Капка Касабова ни отвежда в Западен Пирин, където последните подвижни пастири живеят в дълбоко съзвучие със земята, докато модерността се опитва да изтрие всяка следа от този хармоничен ред. Това не е романтична история. „Анима“ е реална, дръзка книга, понякога сурова, но винаги дълбоко човешка. Тук няма дистанция между наблюдаващото око и преживяното – авторката живее сред и със героите си, става част от техните пътеки, страхове, мисии и мълчания. От тази близост се ражда текст, в който вятърът говори, камъните пазят памет, а телата са съхранили ритъма на сезоните. „Анима“ е последната книга от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница“, „Към езерото“ и „Еликсир“.

“Морската градина” от Софи Бехарано де Голдберг
Издава: „Лемур“
Дата на публикуване: 9 май 2025 г.
Превод: Рада Ганкова
Редакция: Мария Кацикова-Митева
Дизайн на корицата: Хаби Ел Мааса Гомес
За книгата: Носталгичен и вдъхновяващ роман за едно семейство, което се бори за своето оцеляване и копнее отново да се събере… Макар и в нова родина, защото понякога семействата се превръщат в крепости, които нито войната, нито раздялата, могат да разрушат. Роман, който покори мексиканските сърца с въздействащ разказ за смелостта на българите и силата на корените.

“Портретът на Дориан Грей” от Оскар Уайлд
Издава: “Колибри”
Дата на публикуване: 9 май 2025 г.
Превод: Росица Ташева
Дизайн на корица: Бенжамен Лакомб
За книгата: Емблематичният роман на Оскар Уайлд може да притесни дори пуританите от 21 век. Но по време на четенето гримасите на укор ще се сменят с други, издаващи интелектуалното удоволствие, което писателският талант и остроумието на Уайлд пораждат. Възможно е безпокойство да обземе искрения читател, когато признава пред себе си, че пороците на главния (анти)герой са всъщност толкова типични, универсални, обикновени. Защото Дориан Грей е еманация на суетата, лекомислието, жестокостта, самозабравата и слабостта пред изкушението… В художествен план романът се откроява с блестящия си афористичен стил. Диалозите са умело изградени върху играта на думи, от тях блика жизнерадостна духовитост. Като изявен естет Оскар Уайлд смята, че в литературата трябва да има изящество, очарование и най-вече въображение. Двукратно цензурирана, именно „Портретът на Дориан Грей“ е творбата, която отвежда Оскар Уайлд зад стените на затвора. Тук историята е представена в пълната си първоначална версия. Обогатено с откъси от De Profundis, това издание хвърля нова светлина върху произведение, превърнало се в паметник на литературата.

“Имаме земя, имаме вода и си правим кал” от Иван Кулеков
Издава: „Жанет 45“
Дата на публикуване: 10 май 2025 г.
Редакция: Красимир Лозанов
Дизайн на корицата: Иван Кулеков, Христо Гочев
За книгата: Иван Кулеков не е шегобиец, не е хуморист, не е сатирик.
Той е умен човек, попаднал в териториите на глупостта.
Кулеков свидетелства за истината.
Истините звучат парадоксално сред плачевната долина на лъжата.
Парадоксът предизвиква масов смях и веселба.
На Кулеков не му е смешно. Той е натрупал достатъчно печал./Георги Каприев
Ако искате да включим и ваша книга в седмичния ни подбор на нови заглавия, пишете ни на [email protected] поне няколко дни преди излизането ѝ на пазара, следвайки ползвания в този материал формат.
Можете да поръчате тези книги от Ozone.bg, като някои от тях ще намерите с отстъпка.