fb
БългарияНовини

Олга Токарчук в София: Днес най-важната война е тази за достъп до правдива информация

6 мин.

В рамките на първото издание на  „Литературни срещи“ в България гостува любимата на милиони читатели по цял свят полска носителка на Нобелова награда Олга Токарчук. Благодарение на специалната покана на Фондация „Прочети София“ и с личното съдействие на писателя Георги Господинов, авторката ще проведе редица срещи с почитатели, журналисти и културни дейци в рамките на визитата си между 9 и 11 юни. 

Олга Токарчук е един от най-влиятелните мислители на съвремието ни и гласът ѝ срещу войната в Украйна отеква силно в обществото. Своята реч на 23 февруари във Варшавския университет, когато бе удостоена със званието „Доктор хонорис кауза“, тя започна с поклон към “брутално атакуваните от московския режим украинци и украинки”. Затова не е случайно, че сред основните теми и в срещата ѝ с журналисти в София беше и погледът ѝ към света, разкъсан от война, към мястото на човека и писателя в него. 

Със сигурност се бунтуваме чрез литературата. Много романи са довели до промени и създаване на нови идеи. А някои романи, които са смятани в съвремието си за бунтарски, по-късно изглаждат ръбовете и остриетата си. Така в литературата трябва да се пише крачка напред – от неочевидната гледна точка. 

Не знам дали в България сте говорили за бойкот на руската литература като бунт срещу войната , но аз мога да споделя два аргумента защо е важно да продължаваме да четем руска литература. 

Първият е, че за да разберем това, което се случи, този ирационален бум, както и отношението на руския народ към войната, то ние трябва да четем руска литература. 

Вторият аргумент е свързан с бъдещето и с прогнозата за него. Украйна е двуезична държава – там се използва и руски, и украински език. След неизбежния упадък на Русия, който неминуемо ще последва тази война, то Украйна ще бъде онази държава, в която руската литература ще се запази, защото в Русия просто няма да има кой да се грижи за това. 

И двата аргумента са противоречиви, но понякога аз мисля за това и като автор. Ако след 100 години в Полша на власт дойде тиранин, който нападне България, това ще бъде ли повод моята книга “Дом дневен, дом нощен” да бъде изгорена публично? 

Именно “Дом дневен, дом нощен” е последната книга на полската нобелистка, която се появи с обновено издание на български език с логото на издателство ICU в края на май. Той е четвъртият роман на Олга Токарчук и първи от нейните „романи констелации“, както ги нарича самата авторка – романи, които разказват привидно фрагментарни, но оплетени в обща мрежа истории. 

Мисля, че трябва да браним художествената литература, защото тя е изключително мощна. Тази мощ идва от митовете и от басните. Тя не трябва да участва в състезание при описването на реалността. В последната ми книга и в моите размисли по отношение на писането, подчертавам художествеността на художествената литература и мисля, че вървя към сюрреализъм, играейки си с художественото слово. Аз дискутирам с реалистичната литература и показвам колко изкуствено е конструиран този реализъм. 

Благодарение на неуморните усилия на преводачите Крум Крумов, Христина Симеонова, Силвия Борисова и издателство ICU, отговорни за публикуването на новите издания на творбите на Олга Токарчук в България, хиляди читатели се докоснаха не само до романите и героите ѝ, но и до нейните есета в сборника “Чувствителният разказвач”. В тях тя споделя своето виждане за човека в ролята на преводач, писател, читател, но все пак, оказва се, че има човешка роля, която е опознала, но за която тя все още не е писала. 

Разбрах, че човекът не се е променил много в последните сто години. И аз като повечето мислещи хора смятах, че през Втората световна война сме научили важни уроци, които ще ни предпазят от насилието и злото. Шокирана съм, че войната избухна и тя изглежда по този начин. В началото аз бях много тъжна, но сега в мен се ражда една сила, която ме кара да говоря, да действам, да протестирам, но ми се струва че сме живели в илюзия, че сме по-мъдри, по-добри от нашите предци, които са преживели първата и втората световна война. Не, не сме по-мъдри, сподели Токарчук. 

Казват, че първата жертва на една война е истината, затова и полската авторка не пропусна да сподели нуждата от интелигентен подход в отсяването на истината от алтернативните факти. 

Днес най-важната война е тази за достъп до правдива информация. Най-големият шок, който преживях в последните години, е шокът как пропагандата е способна да влияе върху хората и да влияе върху света. 

Сега виждаме как руската пропаганда създава един цялостен фалшив образ на света, в който вярват милиони хора и в чието име, всеки ден, от другата страна, умират 300 души. Разпознавам този проблем, но не мога да ви кажа какво да се направи в тази ситуация.

Разговорът с Георги Господинов, в който Токарук ще се впусне, в първата вечер на “Литературни срещи” – на 10 юни от 19 часа, ще бъде концентриран в изграждането на образи и светове, в магията, която писателите имат. За създаването на своите романи, Токарчук споделя, че ключова е емпатията, припознаването в другия и т.нар. от самата нея “упражнения по другост”. Правя такива упражнения най-вече, когато съм в държава, чийто език и азбука не познавам. Тогава се разхождам и преживявам първично – чета хората по жестовете и действията им, как се радват и изразяват тъга. Докосвам се до истината, която иначе е замъглена от езика. 

Според Токарчук, добро упражнение при писане е “да ти е скучно”. Много обичам да ходя на скучни срещи на автори или на лекции. Тогава аз съм закотвена на едно място и не ми е удобно да си тръгна, сама съм и имам чувството, че съм най-после сама със собствените си мисли. 

Ние сме убедени, че срещите с авторката в рамките на “Литературни срещи” на 10 и 11 юни няма да са никак скучни. Разгледайте програмата тук.

Използвайте промокод azcheta за 5% допълнителна отстъпка на всички книги и комплекти при покупка от сайта на издателство ICU. Книгите на Олга Токарчук ще откриете тук.

Прочетете още:

Георги Господинов разкри част от темите за срещата с Олга Токарчук