Дата/час
22/05/2017
19:00 - 21:00
Място
Столична библиотека
пл. "Славейков" 4
София
Категория
Мирела Иванова е сред най-четените съвременни български поети, с многобройни сценични представяния на поезията си в България и в чужбина. Тя ще се представи с поетичното четене „Самотна игра“. Събитието ще бъде с участието на Амелия Личева, литературен теоретик, Анелия Янева, театрален критик, Антоанета Бачурова, житейски наблюдател и още: актриси, актьори, режисьори, поети, приятели и ревностни обожатели. Входът е свободен, а читателите на Столична библиотека могат да се запознаят с книгите – авторски и преводни – на Мирела Иванова, които са на разположение, изложени във витрини на втория етаж в направление „Обслужване”.
Мирела Иванова e родена на 11 май 1962 г. в София. Започва да печата стихове още като ученичка в списание „Родна реч“, през 1981 г. получава наградата за студентска поезия на традиционните празници в град Шумен, а през 1984 г. и наградата за нова поезия на Пловдив „Цветан Зангов“. През 1985 г. излиза първата й поетична книга „Каменни криле“.
През деветдесетте Мирела Иванова е един от основателите и активни участници в поетичното общество “Петък 13”. Заедно с колегата си Бойко Ламбовски изнасят стотици хепънингови четения из страната и чужбина, създават телевизионните предавания “Петък 13” и “Остров за блажени” и са техни автори и водещи по Българската национална телевизия. В продължение на години Мирела е и литературен наблюдател на вестниците “Стандарт” и “Капитал”, печата свои публицистични статии в “Дневник” и “Сега”. Сценарист на два документални филма за патриарха на българската национална литература Иван Вазов: “И мойте песни все ще се четат” и “Великите българи: Вазов”, автор на документалния филм “Град от думи”, разказ за уникалния литературен проект “Едно немско пътуване към Пловдив”, съсценарист на игралния филм „Аз съм ти“ .
Пише стихове, разкази, литературна критика, публицистика и сценарии, превежда от немски език, преподава в магистърската програма „Преводач-редактор“ на СУ.
Стихотворенията на Мирела Иванова са превеждани на английски, немски, френски, италиански, испански, чешки, унгарски, турски, сръбски, ирански и са включени в антологии на българската поезия в страната и чужбина, печатани са на страниците на някои от най-големите европейски вестници – Ди Цайт, Нойе Цюрхер Цайтунг, Хюриет, Газета виборча. Разказите й са преведени на немски и турски.
Мирела Иванова е имала авторски рецитали в Берлин, Щутгарт, Хамбург, Хайделберг, Лондон, Оксфорд, Брюксел, Виена, Залцбург, Инсбрук, Лана, Будапеща, взела е участие в редица авторитетни литературни форуми – “Европа пише”, “Поезия на съседите”, “Поезията в града”, “донумента”.