Има истории, към които се завръщаш отново и отново. Те са уютни и удобни, пасват ти като любими домашни пантофи. Местата в…
През последните години съм увлечена от психотрилърите, към които се причислява и първият роман на Саманта Кинг – „Изборът“, предложен на вниманието на българската…
Знаех, че се вдига много шум около „Изхвърлени в Америка“ (изд. „ICU“, преводач: Надежда Розова) от Джанин Къминс, но умишлено не се…
"Жажда" за близост и утеха
3 мин.
„Между майката и дъщерята така и не се получи.“ Не се съгласявам с определението „забавен, вълнуващ и запомнящ се“ и „изтънчен хумор“…
Когато „Жената от Йерусалим“ (изд. „Colibri“) от А. Б. Йехошуа попадна за първи път пред очите ми в един от броевете на рубриката ни…
На първия ми семинар по Постколониална литература преподавателят ни подтикна да разсъждаваме върху аргумента, че „личното е винаги политическо и обратното“. Като пример…
Имам добри новини за почитателите на скандинавската криминална литература – вече можем да прочетем на български един от най-добрите романи в жанра! „Кестеновия…
Отдавна не бях прочитала книга за един ден, но точно това ми се случи с „Но и аз“ (изд. „Colibri“, преводач: Росица…
Винаги подхождам с голямо вълнение към книги на български автори. След като прочетох и харесах първите две части от поредицата за софийските магьосници, нямаше…
„Ефектът Сюзан“ на датския писател Петер Хьог (изд. „Colibri“, преводач: Анюта Качева) е по-особена от първоначалното повърхностно определение „скандинавски трилър“. От корицата става…