В годините след атентатите в САЩ от 11 септември, много писатели включиха по един или по друг начин в своите романи трагедията, която преживя американският народ. Част от тези книги бяха преведени на български и излязоха и на нашия пазар. Точно 18 години след атаките събрахме на едно място 6 заглавия, с които да си спомним за ужаса, който преживя американският народ през 2001 година.
Windows on the World на Фредерик Бегбеде (изд. „Колибри“) – Това е може би най-искрената творба на Бегбеде. В нея той описва последните 2 часа от живота на Картю Йорстън и двете му деца в ресторанта Windows on the World на последния етаж на Световния търговски център. Тримата влизат в ресторанта в 8.30 часа на 11 септември 2001 година. И докато разказва минута по мунута за случващото се около Картю и момчетата му, Бегбеде ни предлага своите тъжни и смешни, ерудирани и блестящи и, както винаги, оригинални размисли и за съвременната действителност, и за най-болезнената страница от историята на американската нация, изпъстряйки текста с американски думи и изрази в знак на почит към жертвите на трагедията. Романът излиза през 2003 г., веднага получава наградата „Ентералие”, година по-късно е преведен на над десет езика и е удостоен с британската „Индипендънт Форин Фикшън Прайз”.
„Ужасно силно и адски близо“ на Джонатан Сафран Фоер (изд. „Унискорп“) – Това не е книга за 11 септември, а за всичко, което се случва след това. Емоционалният роман описва изпитанията, през които преминава 9-годишният Оскар, докато търси ключалката, съвпадаща с ключа, който баща му е оставил, преди да намери смъртта си при атентатите от 11 септември под развалините на кулите близнаци в Ню Йорк. Момчето, което е гениално, но общува трудно, е изключително силно привързано към баща си и със синовна преданост полага усилия да разгадае загадката. Книгата беше екранизирана през 2012 година, а главните роли бяха поверени на блестящите Том Ханкс, Сандра Бълок, Джон Гудман, Макс фон Сюдов.
„Светлината, която изгубихме„ на Джил Сантополо (изд. „Сиела“) – книгата описва историята на Луси и Гейб, които се запознават в Ню Йорк на 11 септември 2001 г. малко преди атентатите и заедно стават свидетели на рухването на Световния търговски център. Те се влюбват, техните мечти и техните твърде различни характери ги карат да правят избори, които ги отдалечават един от друг, но никога не прекъсват изцяло връзката им. Правата за „Светлината, която изгубихме” са продадени вече в 32 страни по целия свят.
„Гневът и гордостта“ на Ориана Фалачи (изд. „Сиела“) – Фалачи пише книгата само дни след атентатите на 11 септември 2001 г. Силно разстроена, почти без да спи, тя нахвърля на хартия своите размисли за сблъсъка на цивилизациите, за радикалния ислям, за тероризма и необходимата решителна борба с него, за опасностите на прекалената толерантност и политическата коректност. Първоначално прочутата италианска журналистка разкрива своите мисли и силни емоции в едноименна статия за вестник „Кориере дела сера“. По-късно тя издава пълния текст на „Гневът и гордостта“ в книга, която се превръща в първата част от трилогия, завършила със заглавието „Силата на разума“. Мнозина не са съгласни с позициите на Фелачи и някои дори я обвиняват в расизъм и ксенофобия. За други обаче италианската журналистка е пророк на една настъпваща вече нова епоха на несигурност и религиозни и етнически конфликти, а в „Гневът и гордостта“ тя е предрекла случващото се в момента в Европа и Близкия изток и е отправила силно послание към западната цивилизация – да се бори на всяка цена за своето оцеляване.